"شرحوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • explained
        
    I... I'm sure it was explained at the time of admittance. Open Subtitles أنا متأكدة بأنهم شرحوا لك الأمر عند إدخاله إلى المصحة
    It's alright, those wonderful kids explained it all to me. Open Subtitles لا بأس, هؤلاء الأطفال الرائعين شرحوا كل شيء لي
    However, during discussions with the authorities, Protestant representatives explained the reasons why they could not agree to do that. UN غير أن ممثلي البروتستانت قد شرحوا للسلطات، بواسطة الحوار، أسباب عدم موافقتهم على ذلك.
    If you'd stayed in the hospital, where you're meant to be, then they would've explained that to you. Open Subtitles لو بقيتي بالمستشفى المكان الذي من المفترض ان تكوني به لو شرحوا لك الأمر كاملا
    They explained it to you when you got here? Open Subtitles لقد شرحوا لكِ كل تلك الامور عندما وصلتِ إلي هنا لأول مرة؟
    Sorry, no spoilers, but... they just explained how the time humping works. Open Subtitles آسفه, لا أريد إفساد الأمر ولكن.. لقد شرحوا للتو كيف يعمل القفز في الزمن
    They explained the returns policy, right? Open Subtitles لقد شرحوا لكِ سياسة التراجع لديهم، صحيح؟
    I mean, my parents explained why they didn't tell me, and... Open Subtitles اعني , اهلي شرحوا لي سبب ... عدم اخبارهم لي,و
    Well, as they explained it to me, for such a distinguished Emmy winner, such as yourself, to join us for a one-time-only guest shot, it's probably humiliating enough. Open Subtitles حسناً،كما شرحوا لي كفائزه قديره بجائزه الايمي مثلك لتنضم الينا لمشهد واحد مره واحده فقط
    Yeah, I guess, but Mom and Dad explained it to me. Open Subtitles نعم, أعتقد ذلك لكن أبي وأمي شرحوا المر لي
    Since the question of the Middle East has been raised here, and that my colleagues from the three depositary States have explained their position, I also wish to refer to it, so we understand that we are all, essentially, talking about the same thing. UN وحيث إنه أثيرت مسألة الشرق الأوسط هنا، وحيث إن زملائي من الدول الوديعة الثلاث قد شرحوا مواقفهم، فإنني أرغب أيضاً في الإشارة إلى هذا الأمر حتى نفهم أننا جميعاً نتحدث، بالأساس، عن الأمر نفسه.
    The mercenaries themselves, in public statements during the trials held in Malabo and in Harare, explained the plan's objectives and named the people involved. UN أما المرتزقة أنفسهم، فقد شرحوا أهداف الخطة وسموا الأشخاص المتورطين فيها، وذلك في بيانات عامة أدلوا بها خلال المحاكمات التي عقدت في مالابو وفي هراري.
    Numerous sponsors and supporters of our draft resolution have already explained why this draft best serves the interests of all Members, of all regions and of the United Nations as a whole. UN إن العديدين من مقدمي ومؤيدي مشروع قرارنا شرحوا بالفعل سبب تلبية هذا المشروع على أفضل وجه لمصالح جميع الأعضاء ، وجميع المناطق، والأمم المتحدة بأسرها.
    In this regard, they explained in detail the steps being taken to prepare the Sierra Leone police and the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF) to take over responsibility for national security from UNAMSIL. UN وفي هذا الصدد، شرحوا بالتفصيل الخطوات التي يجري اتخاذها لإعداد شرطة سيراليون والقوات المسلحة لجمهورية سيراليون لتولي المسؤولية عن الأمن الوطني بدلا من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    I mean, the lawyers have explained it to her. Open Subtitles ‫أقصد، المحامين شرحوا لها ذلك.
    They even explained the whole process of getting Bar Mitzvahed. Open Subtitles حتى انهم شرحوا طريقة الحصول على "حفل بلوغ".
    They explained to me that... to change one's behavior, you must change their thinking pattern first. Open Subtitles ..... شرحوا لي بأن على المرأ ان يغير سلوكه
    I understand my assistant explained the job to you. You wanna get some people out your building so you can build some kind of roller coaster mall. Open Subtitles افهم ان مساعدي شرحوا المهمه لكَ
    They explained to me and showed me a couple of times. Open Subtitles شرحوا لي استخدامها ووضحوا لي عدة مرات
    But they explained everything to you, didn't they? Open Subtitles لكنهم شرحوا لك كل شيء ألم يفعلوا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus