"شرح ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • explain what
        
    • explained what
        
    • explaining what
        
    • to explain
        
    • explain away
        
    • explain to me what
        
    • explain to him what
        
    • how
        
    Please explain what these techniques consist of, as well as the legal conditions that govern their use. UN يرجى شرح ما هيـة هـذه الأساليب، فضلا عن الشروط القانونية التي تحكم استخدامها.
    Three white men trying to explain what holds civilization together. Open Subtitles ثلاث رجال بيض يحاولون شرح ما الذي يجعل الحضارة متماسكة
    But it still doesn't explain what happened to him. Open Subtitles ولكن لا يزال لا شرح ما حدث له.
    I told her she should turn herself in, that people would understand if she just, you know, explained what happened. Open Subtitles أخبرتُها أن عليها أن تُسلّم نفسَها، وأن الناس سوف يتفهمّون إن استطاعَت فقَط شرح ما حَدث لها.
    Must be getting hard explaining what's happening here to the world. Open Subtitles سيكون من الصعب الحصول على شرح ما يحدث هنا الى العالم.
    Everything that's happened to me has made me who I am, - but it can't explain what I've become. Open Subtitles كل شيء حدث ليّ، جعلني على ما أنا عليه، ولكن لا يمكنني شرح ما أصبحت عليه.
    All you need is explain what happened'cause I think they can help us. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله هو شرح ما حدث لأني أظن أنهم يستطيعون مساعدتنا
    If you can explain what you're doing, or better yet, why you're doing it, that would be a good start. Open Subtitles إذا كان بإمكانك شرح ما تقوم به أو الأفضل من ذلك ، لماذا تفعل ذلك فهذه ستكون بداية جيدة
    But if we can help explain what happened... Open Subtitles نعم. لكنا اذا حاولنا أن نستطيع شرح ما حدث
    I believe I can explain what happened here last night and why the switch was on this morning. Open Subtitles أظن بوسعي شرح ما حدث ليلة أمس ولماذا المفتاح مفتوح هذا الصباح
    If you're going to say that, you'll have to explain what YOU are doing here, too. Open Subtitles إذا تريديني أقول لك، فعليك شرح ما تقومين به هنا، أيضا
    I don't have to explain what would happen if there was even a hint that I set up one of my own clients. Open Subtitles ليس علي شرح ما سيحدث لعملي اذا كان هناك تلميح حتى على انني وشيت على احد عملائي للشرطة
    Now, will you explain what happens if this spring is removed? Open Subtitles والآن ، هل يمكنك شرح ما الذي سيحدث لو تم نزع هذا الصمام ؟
    I'm sorry. Let me see Lucas. I can explain what happened. Open Subtitles أن أسف دعينى أرى (لوكاس , أستطيع شرح ما حدث
    Well, at least it would explain what's going on here. Open Subtitles حسنا، على الأقل سيكون شرح ما يجري هنا.
    You helpfully explained what A.I. means. Open Subtitles أنت مفيد شرح ما المؤقت يعني.
    -[Ed Hillary] It's so great seeing somebody with their kids, explaining what this is that they're looking at. Open Subtitles انه لشيء رائع جدا رؤية شخص ما مع أطفالهم، شرح ما هو هذا الذي يبحثون عنه في.
    It is important to explain through the mass media what the United Nations is doing in this area, what objectives it is pursuing and what challenges it is facing. UN ومن المهم أن يتمّ عن طريق وسائط الإعلام شرح ما تقوم به الأمم المتحدة في هذا المجال، وتوضيح الأهداف التي تسعى إلى تحقيقها والتحديات التي تواجهها.
    Sweetheart, I thought we were done trying to explain away this thing I have. Open Subtitles أظننا إنتهينا من محاولة شرح ما يحصل لي
    I can give them your name or you can explain to me what the hell is going on. Open Subtitles بإمكاني اعطائهم إسمك أو يمكنكِ شرح ما الذي يحدث
    And, um, perhaps I could get the name of that therapist so that I could maybe explain to him what I've seen in school? Open Subtitles ورُبما يُمكنني الحصول عل آسم ذلك المُعالج... حتى يُمكنني شرح ما رأيتهُ في المدرسة؟
    Please explain how Ecuador proposes to comply with the requirements of these subparagraphs. UN يرجى شرح ما تقترحه إكوادور للامتثال لمتطلبات هذه الفقرات الفرعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus