"شرطة الأمم المتحدة المدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations civilian police
        
    • of CIVPOL
        
    United Nations civilian police will also prepare options for a possible role in Kisangani. UN وستُعد شرطة الأمم المتحدة المدنية أيضاً تصورات للدور الذي يحتمل أن تقوم به في كيسانغاني للمفاضلة بينها.
    Management audit of United Nations civilian police operations UN المراجعة الإدارية لعمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية
    Due from United Nations civilian police Mission in Haiti UN مستحقات من بعثة شرطة الأمم المتحدة المدنية في هايتي
    Subject to further review, it is envisaged that, while the United Nations civilian police will be reduced, it should maintain a substantial strength until the East Timorese police are fully trained and deployed. UN ورهنا بمزيد من الاستعراض، فإن شرطة الأمم المتحدة المدنية التي سيتقلص عددها، يتوخى أن يظل قوامها أثناء ذلك كبيرا إلى أن تصبح شرطة تيمور الشرقية مدرّبة تماما ومنتشرة على نحو كامل.
    2. The Secretary-General takes note of the review of United Nations civilian police operations and the recommendations made in the report. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما باستعراض عمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية وبالتوصيات الواردة في التقرير.
    :: Management audit of United Nations civilian police operations (A/55/812) UN :: المراجعة الإدارية لعمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية (A/55/812)
    In mid-January, the International Force in East Timor (INTERFET) handed over its functions related to arrest and detention to the United Nations civilian police and the East Timorese judiciary. UN ففي أواسط كانون الثاني/يناير، سلمت القوة الدولية في تيمور الشرقية مهامها المتصلة بإلقاء القبض والاحتجاز إلى شرطة الأمم المتحدة المدنية وإلى جهاز القضاء في تيمور الشرقية.
    Since then, the newly appointed judges have conducted several pre-trial hearings of individuals arrested by the United Nations civilian police. UN ومنذ ذلك الحين، عقد القضاة المعينون حديثا عدة جلسات سابقة لمحاكمة الأفراد الذين ألقت القبض عليهم شرطة الأمم المتحدة المدنية.
    134. The Special Committee reiterates that the Secretariat should develop guidelines regarding the role of United Nations civilian police. UN 134 - وتكرر اللجنة الخاصة أنه ينبغي للأمانة العامة وضع مبادئ توجيهية بشأن دور شرطة الأمم المتحدة المدنية.
    17. United Nations civilian police (CIVPOL) assisted in the selection and training of the 600 police officers who make up the Interim Police. UN 17- وساعدت شرطة الأمم المتحدة المدنية في اختيار وتدريب 600 ضابط شرطة يشكلون الشرطة المؤقتة.
    In addition, some 1,100 United Nations civilian police officers are currently deployed in various sites in the country, including four formed police units located in Monrovia, Buchanan and Gbarnga. UN ويضاف إلى ذلك 100 1 ضابط من شرطة الأمم المتحدة المدنية الذين ينتشرون حاليا في مواقع مختلفة في البلد، فضلا عن أربع وحدات من تشكيلات الشرطة تُرابط في منروفيا وبوكانان وبارنغا.
    192. These examples echo recommendations made by the Office of Internal Oversight Services in its audit of United Nations civilian police operations (see A/55/812, para. 42). UN 192 - وهذه الأمثلة تؤكد التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعته لعمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية (انظر A/55/812، الفقرة 42).
    9. United Nations civilian police UN 9 - شرطة الأمم المتحدة المدنية
    Management audit of United Nations civilian police operations (A/55/812) (also relates to item 116) UN المراجعة الإدارية لعمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية (A/55/812) (يتصل أيضا بالبند 116)
    Peacekeeping patrols will be used to support the parties in ensuring the protection of civilians, while United Nations civilian police deployments will lend expert support to law enforcement entities throughout the country and, where necessary, for policymaking in law enforcement. UN وسوف تستخدم دوريات حفظ السلام لدعم الطرفين في ضمان حماية المدنيين في الوقت الذي تقوم فيه شرطة الأمم المتحدة المدنية بإعارة الخبراء إلى كيانات إنفاذ القانون على مستوى البلاد بأسرها مع تقديم الدعم عند الضرورة في وضع السياسات اللازمة في ميدان إنفاذ القانون.
    139. The Special Committee emphasizes that the rules of engagement for United Nations civilian police personnel mandated and required to carry arms should be formulated keeping in mind the potentially dangerous situations likely to be encountered by such personnel in the performance of their duties. UN 139 - وتشدد اللجنة الخاصة على أن تراعي عند وضع قواعد الاشتباك الخاصة بأفراد شرطة الأمم المتحدة المدنية المخولين حمل السلاح والمطلوب منهم ذلك، الحالات المحفوفة بالخطر المحتملة التي يحتمل أن يواجهها هؤلاء الأفراد في أدائهم لمهامهم.
    PNTL, formerly known as the TimorLeste Police Service (TLPS), still falls under the executive control of the United Nations, though handover from the United Nations civilian police (UNPOL) for routine policing matters to PNTL has already taken place in Ermera, Ainaro, Aileu, Same and Manatutu. UN 14- لا تزال الشرطة الوطنية في تيمور - ليشتي، التي كانت تعرف سابقاً باسم دائرة شرطة تيمور - ليشتي، تخضع للرقابة التنفيذية للأمم المتحدة، وإن كانت شرطة الأمم المتحدة المدنية قد سلمت بالفعل مسائل الشرطة الروتينية للشرطة الوطنية في تيمور - ليشتي في مدن إيرميرا وأينارو وأيلو وساميه وماناتوتو.
    In addition, in order to reduce the number of visits by the Team to a Member State and to maximize the productivity and effectiveness of such visits, the Committee urges the Secretariat to develop operationally effective Selection Assistance Team testing standards, with a view to maximizing the number of police officers who can be cleared, during a single Team visit, for all United Nations civilian police service for which such standards apply. UN وإضافة إلى ذلك، وبغية تقليص عدد زيارات الفريق إلى دولة عضو ما، وجعل هذه الزيارات مثمرة ومجدية إلى أقصى حد، تحث اللجنة الأمانة العامة على استحداث معايير اختبار فعالة عمليا خاصة بفريق المساعدة على الاختيار، بغرض الموافقة على أقصى عدد ممكن من ضباط الشرطة أثناء زيارة واحدة يقوم بها الفريق، وذلك بالنسبة لجميع خدمات شرطة الأمم المتحدة المدنية التي تنطبق عليها هذه المعايير.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services introduced the report of that Office on the management audit of United Nations civilian police operations (A/55/812) and the report of the Secretary-General on experiences learned from the use of resident auditors (A/55/735). UN وعرض وكيل الأمين العام لمكتب الرقابة الداخلية تقرير مكتبه عن المراجعة الإدارية لعمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية (A/55/812) وتقرير الأمين العام عن الخبرات المكتسبة من الاستعانة بمراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام (A/55/735).
    1. Pursuant to General Assembly resolutions 48/218 B of 29 July 1994 and 54/244 of 23 December 1999, the Secretary-General has the honour to transmit, for the attention of the General Assembly, the attached report, conveyed to him by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, on the management audit of United Nations civilian police operations. UN 1 - عمــلا بقـراري الجمعيــــة العامــة 48/218 باء المــــؤرخ 29 تمــــوز/يوليــــه 1994 و 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى عناية الجمعية العامة التقرير المرفق الذي نقله إليه وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية لعمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية.
    In Voinjama, the local population did not know about the presence of CIVPOL. UN وفي فوينجاما، لم يكن السكان المحليون على علم بوجود شرطة الأمم المتحدة المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus