"شرطة الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations police in
        
    • and United Nations police
        
    • of United Nations police
        
    • United Nations police at
        
    • the United Nations police
        
    • United Nations police to
        
    • UNPOL officer deployed
        
    • United Nations police officers at
        
    United Nations police in formed police units UN أفراد شرطة الأمم المتحدة في وحدات الشرطة المشكّلة
    The framework will enhance the effectiveness of the United Nations police in peace operations by promoting a more consistent, harmonized approach to the provision of public safety, police reform and support to host State police services. UN وسيعزز الإطار من فعالية شرطة الأمم المتحدة في عمليات السلام عن طريق تعزيز اتباع نهج أكثر تماسكاً واتساقاً في تحقيق السلامة العامة وإصلاح قطاع الشرطة وتقديم الدعم إلى دوائر الشرطة بالدول المضيفة.
    In an audit of United Nations police in MONUC, OIOS found delays in replacing repatriated police officers. UN في مراجعة لحسابات شرطة الأمم المتحدة في البعثة، وجد المكتب تأخيرات في استبدال أفراد الشرطة العائدين إلى الوطن.
    Military observers and United Nations police officers are deployed throughout the country. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في كافة أنحاء البلد.
    :: The installation of prefabricated structures and ablution units for the deployment of new United Nations police at Toulépleu, Tabou and Issia UN :: نصب هياكل جاهزة ووحدات اغتسال لنشر وحدة جديدة من شرطة الأمم المتحدة في توليبلو، وتابو، وإيسيا
    Cases investigated by the Kosovo Police Service with advice provided by United Nations police in areas such as narcotics, weapons and human trafficking UN قضية حققت فيها دائرة شرطة كوسوفو إلى جانب المشورة التي قدمتها شرطة الأمم المتحدة في مجالات مثل المخدرات والأسلحة والاتجار بالبشر
    Five additional members of the United Nations police deployed after they were issued visas by the Government of the Sudan, bringing the total strength of the United Nations police in UNISFA to 11. UN وتم نشر خمسة أفراد إضافيين من شرطة الأمم المتحدة بعد إصدار التأشيرات لهم من حكومة السودان، وبذلك يصبح مجموع قوة شرطة الأمم المتحدة في القوة الأمنية المؤقتة أحد عشر فردا.
    Several representatives emphasized the importance of issues such as support to United Nations police in dealing with organized crime and support for training and staffing procedures. UN وشدد عدة ممثلين على أهمية مسائل مثل دعم شرطة الأمم المتحدة في التصدي للجريمة المنظمة، ودعم التدريب، وإجراءات التوظيف.
    An overarching policy on United Nations police in peacekeeping operations and special political missions, developed in consultation with police agencies from over 100 countries, regional and international organizations, has been validated by leading police practitioners and experts. UN وقد أقر ممارسون وخبراء رواد في شؤون الشرطة سياسة شاملة بشأن شرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، أُعدت بالتشاور مع أجهزة الشرطة في أكثر من 100 بلد ومنظمة إقليمية ودولية.
    The Special Committee requests a briefing on the position of Criminal Information Analysis Officer, particularly as it relates to the provision of strategic advice to senior police leaders and enhancing the efficiency of United Nations police in missions. UN تطلب اللجنة الخاصة تقديم إحاطة عن وظيفة موظف تحليل المعلومات الجنائية، ولا سيما من حيث علاقتها بتوفير المشورة الاستراتيجية إلى كبار قادة الشرطة وزيادة كفاءة شرطة الأمم المتحدة في البعثات.
    The Police Commissioner of UNMIL, Greg Hinds, emphasized the important role of United Nations police in reforming, restructuring and rebuilding host State policing institutions. UN وشدد غريغ هيندز، مفوض الشرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، على الدور الهام الذي تقوم به شرطة الأمم المتحدة في إصلاح مؤسسات الشرطة في الدولة المضيفة وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها.
    The mission has encountered serious challenges in deploying United Nations police in the absence of the Abyei Joint Oversight Committee's agreement to create the Abyei Area Administration and the Abyei Police Service B. Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN واجهت البعثة مصاعب جمة في نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة في ظل عدم موافقة لجنة الرقابة المشتركة في أبيي على إنشاء إدارة منطقة أبيي ودائرة شرطة أبيي
    2 briefings on elections training activities were conducted by United Nations police in October and November 2011 UN إحاطتان بشأن أنشطة التدريب على الانتخابات قامت بهما شرطة الأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/ نوفمبر 2011
    PNTL maintains law enforcement capabilities, without the intervention of United Nations police, in areas where it has resumed primary policing UN احتفاظ الشرطة الوطنية بقدرات إنفاذ القانون دون تدخل شرطة الأمم المتحدة في المناطق التي استأنفت فيها المسؤوليات الرئيسية للحفاظ على الأمن
    Military observers and United Nations police officers are deployed throughout the country. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد.
    This was developed with a view to enhancing the contribution of United Nations police to sustainable peace. UN واضطُلع بهذه العملية بغية تحسين مساهمة شرطة الأمم المتحدة في السلام المستدام.
    Audit of the United Nations police at MONUC: " Police operations were generally effective but opportunities for improvement exist " UN مراجعة شرطة الأمم المتحدة في البعثة: " كانت عمليات الشرطة فعالة بشكل عام، ولكن ثمة فرص للتحسين "
    Investigation of the possession of counterfeit banknotes by a UNPOL officer deployed with UNOCI UN التحقيق في حيازة أحد ضباط شرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لعملات ورقية مزيفة
    Investigation report on misappropriation of training funds by United Nations police officers at the former UNMIS UN تقرير تحقيق عن اختلاس أموال مخصصة للتدريب من جانب ضباط من شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus