Ill treatment of women traders by Municipal Police in the market-place. | UN | سوء معاملة شرطة البلدية للبائعات داخل الأسواق. |
The Government of Colombia stated that it had not been aware that Américo Mier Urueta had been killed as it had not been so informed by the Municipal Police. | UN | وقررت حكومة كولومبيا أنها لم تكن تعرف أن أميريكو ميير أوروتيا قد قتل إذ لم تؤكد لها ذلك شرطة البلدية. |
He was then taken to the Municipal Police station, where he refused to make a statement. | UN | ثم اقتيد إلى مخفر شرطة البلدية حيث رفض الادلاء بأقواله. |
Nuevo León state Municipal Police headquarters, Alamey; | UN | مقر شرطة البلدية في ولاية نويبو ليون، آلامي؛ |
The person responsible for the violation is the Director of the Municipal Police of San Salvador. | UN | والمسؤول عن هذا الانتهاك هو مدير شرطة البلدية في سان سلفادور. |
It is recommended that the mayor of the city of San Salvador should monitor the legality of the actions of the Municipal Police, that compensation should be paid to the victims and that the appropriate punishment should be meted out to the Municipal Police officer having badge No. 273. | UN | ويوصى بأن يقوم عمدة مدينة سان سلفادور بمراقبة مدى مشروعية الاجراءات التي تتخذها شرطة البلدية، وبدفع تعويض للضحايا، وتوقيع عقوبة مناسبة على ضابط شرطة البلدية الذي يحمل شارة رقمها ٢٧٣. |
Members of Municipal Police | UN | مجهولو الهوية أفراد شرطة البلدية |
Members of Municipal Police | UN | مجهولو الهوية أفراد شرطة البلدية |
Members of Municipal Police | UN | مجهولو الهوية أفراد شرطة البلدية |
The Municipal Police commissioner then ordered his police officers to handcuff the complainant. His hands and feet were secured, and he was shoved into the back of one of the vehicles. | UN | وأمر مفوض شرطة البلدية الضباط بتكبيل صاحب الشكوى، وأحكمت السيطرة عليه من اليدين والقدمين، ثم زُج به بعنف في الجزء الخلفي من إحدى الشاحنات الصغيرة. |
The Municipal Police officers used excessive force in firing shots at three passengers of a collective transport vehicle. | UN | كما يذهب إلى أن أفراد شرطة البلدية قد أفرطوا في استخدام القوة حينما أطلقوا النار على ثلاثة ركاب في مركبة للمواصلات الجماعية. |
The Government has evaluated the impact of the Model Police Response to Domestic Violence, the guidelines issued to deal with domestic violence, on the work of 51 Municipal Police services. | UN | 391- وأجرت الحكومة تقييما لأثر استجابة الشرطة النموذجية للعنف العائلي، والمبادئ التوجيهية الصادرة لمعالجة العنف العائلي، على عمل دوائر شرطة البلدية 1051. |
43. In one such case, which occurred in Phnom Penh on 13 October 1999, Municipal Police arrested and handcuffed a suspected thief named Bich Phoeun. | UN | 43- وفي إحدى هذه الحالات التي وقعت في بنوم بنه في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999، اعتقلت شرطة البلدية لصا مشتبه فيه يدعى بيتش بوين، وكبّلت يديه. |
In the case of Marcelino Zapoteco, the recommendation attributed responsibility to and sanctioned two members of the Municipal Police of Chilpancingo Guerrero and the Director of the Supervisory and Custodial Staff of the State Reform School for Juvenile Delinquents. | UN | وفي حالة مارسيلينو سابوتيكو، فإن التوصية قد أسندت المسؤولية إلى فردين من أفراد شرطة البلدية في شيلبانسينغو غويريرو ومدير هيئة الموظفين الاشرافيين والقائمين على الاحتجاز في مدرسة إصلاح الجانحين الشباب في الولاية، وقضت بإنزال العقوبة عليهما. |
105. Felipe Pérez Calcáneo was allegedly detained and tortured on 5 December 1996 by members of the Municipal Police and State Judicial Police in Villahermosa, State of Tabasco. | UN | 105- وأما فيليبي بيريس كالكانيو فقد ادُّعي أنه جرى احتجازه وتعذيبه في 5 كانون الأول/ديسمبر 1996 على أيدي أفراد شرطة البلدية والشرطة القضائية للولاية في فيليا هيرموسا، بولاية تاباسكو. |
112. Sixteen-year-old Erik Cárdenas Esqueda, who was detained on 4 January 1997 by members of the Municipal Police in Nuevo Laredo, died after being taken to Police premises. | UN | 112- وأما إيريك كارديناس إسكويدا البالغ من العمر 16 عاماً، الذي جرى احتجازه في 4 كانون الثاني/يناير 1997 على أيدي أفراد شرطة البلدية في نويفو لاريدو، فقد تُوفي بعد أن سيق إلى مبنى الشرطة. |
783. Gloria Magiba López Pérez was reportedly subjected to a house search in the neighbourhood of Sucre, Calle Miranda, house No. 16-02, “La Cañada”, “23 de Enero”, on 8 October 1996, by members of the Municipal Police. | UN | 783- ذُكر أن جلوريا ماخيبا لوبيز بيريز خضعت لتفتيش منزلها في ضاحية سوكري، شارع ميراندا، المنزل رقم " La Cañada " 16-02, " 23 de Enero " في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1996، على يد أفراد من شرطة البلدية. |
787. Sergio Bolívar was reportedly beaten and arrested in the municipality of Vargas, district of Vargas, after refusing to give 5,000 bolívares to Municipal Police officials, on 29 January 1997. | UN | 787- ذُكر أن سيرخيو بوليفار قد تعرض للضرب واعتقل في بلدية فارغاس بمقاطعة فارغاس بعد رفضه دفع مبلغ 000 5 بوليفيانو لأفراد من شرطة البلدية في 29 كانون الثاني/يناير 1997. |
104. When questioned by ONUSAL, the mayor acknowledged that the Municipal Police had committed a few irregularities, which he justified as the result of the campaign to combat the crime wave sweeping the country. | UN | ورغما عن ذلك، لم يطلق سراحهم. ١٠٤ - واعترف القاضي، عندما اجتمع ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، بأن شرطة البلدية ارتكبت بالفعل بعض اﻹساءات. |
Givi Kalmakhelidze was arrested and taken to the Municipal Police station of the Ministry of Internal Affairs of the City of Tbilisi and taken to Investigation Cell No. 1, where he was allegedly subjected to beatings. | UN | ٤٩٢- غيفي كلما خيليدز قبض عليه واقتيد الى مخفر شرطة البلدية التابع لوزارة الشؤون الداخلية لمدينة تبليسي وأخذ الى زنزانة التحقيق رقم ١، وادعي أنه تعرض فيها للضرب المتكرر. |