"شرطة حدود" - Traduction Arabe en Anglais

    • Border Police
        
    • Border and Boundary Police
        
    The Bosnia and Herzegovina Border Police shall enter in the alien's passport the fact that he/she left Bosnia and Herzegovina and shall also notify the Service of Foreigner's Affairs and the Ministry of Security. UN وتثبت شرطة حدود البوسنة في جواز سفر الأجنبي مغادرته البوسنة والهرسك كما تُخطر دائرة شؤون الأجانب ووزارة الأمن.
    Finally, Senegal has set up Border Police responsible for monitoring the movements of persons and goods entering or leaving national territory. UN وأخيرا أنشأت السنغال شرطة حدود وُكلت إليها مراقبة حركة الأشخاص والبضائع الداخلين إلى السنغال والخارجين منها.
    Since then, Kosovo Border Police has issued over 100 visas at the crossing points, mostly at Pristina Airport. UN ومنذ ذلك الحين، أصدرت شرطة حدود كوسوفو ما يزيد على 100 تأشيرة عند نقاط العبور، معظمها في مطار بريشتينا.
    Thus, Kosovo Border Police started to screen more thoroughly the travel plans of young men from Kosovo at crossing points in order to identify those wishing to travel to the European Union without the necessary documentation. UN وبالتالي، بدأت شرطة حدود كوسوفو التدقيق في طرق سفر الشباب الذكور المغادرين كوسوفو عند نقاط العبور من أجل تحديد هوية الراغبين في السفر إلى الاتحاد الأوروبي الذين لا يحملون الوثائق اللازمة.
    As a refusal of exit form is only applicable to non-Kosovo residents, EULEX has advised Kosovo Border Police to end this practice and is working with counterparts to identify appropriate solutions. UN وبما أن استمارة رفض الخروج لا تُعطى إلا للأجانب المقيمين في كوسوفو، فقد أوصت البعثة شرطة حدود كوسوفو بإنهاء هذه الممارسة، وتعمل حالياً مع النظراء من أجل إيجاد الحلول المناسبة.
    In addition, the civil affairs component has established a Projects Unit at Sarajevo headquarters to provide support to IPTF on a range of programmes relating to minority police recruitment, non-compliance, de-certification, training, the establishment of a multi-ethnic Border Police and the introduction of a common driving licence. UN وعلاوة على ذلك، أقام عنصر الشؤون المدنية وحدة للمشاريع في المقر بسراييفو لتقديم دعم إلى قوة الشرطة الدولية بشأن مجموعة من البرامج المتصلة بتعيين أفراد شرطة من اﻷقليات وعدم الامتثال وسحب الاعتماد والتدريب وإنشاء شرطة حدود متعددة اﻷعراق واستحداث رخصة قيادة مشتركة.
    After two months he attempted to go to Austria via Hungary, but was arrested by Hungarian Border Police when trying to cross the border illegally. UN وبعد شهرين، حاول الذهاب إلى النمسا عن طريق هنغاريا، لكن شرطة حدود هنغاريا ألقت القبض عليه وهو يحاول اجتياز الحدود بصورة غير قانونية.
    In accordance with the security regime, police forces of the parties maintain control of the zone; these are, on the Croatian side, the Special Police and, on the Yugoslav side, the Montenegrin Border Police and Special Police. UN ووفقا للنظام الأمني، تقوم قوات الشرطة التابعة للطرفين بدوريات في المنطقة؛ وهي على الجانب الكرواتي الشرطة الخاصة، وعلى الجانب اليوغوسلافي شرطة حدود الجبل الأسود والشرطة الخاصة.
    In accordance with the security regime, police forces of the parties maintain control of the zone; these are, on the Croatian side, the Special Police and, on the Yugoslav side, the Montenegrin Border Police. UN ووفقا للنظام الأمني، تسيطر قوات الشرطة التابعة للطرفين على المنطقة، وهي على الجانب الكرواتي الشرطة الخاصة، وعلى الجانب اليوغوسلافي شرطة حدود الجبل الأسود.
    In accordance with the security regime, police forces of the parties maintain control of the zone; these are, on the Croatian side, the Special Police and, on the Yugoslav side, the Montenegrin Border Police and Special Police. UN ووفقا للنظام الأمني، تقوم قوات الشرطة التابعة للطرفين بدوريات في المنطقة؛ وهي على الجانب الكرواتي الشرطة الخاصة، وعلى الجانب اليوغوسلافي شرطة حدود الجبل الأسود والشرطة الخاصة.
    In accordance with the security regime, police forces of the parties maintain control of the zone; these are, on the Croatian side, the Special Police and, on the Yugoslav side, the Montenegrin Border Police and Special Police. UN ووفقا للنظام الأمني، تقوم قوات الشرطة التابعة للطرفين بدوريات في المنطقة؛ وهي على الجانب الكرواتي الشرطة الخاصة، وعلى الجانب اليوغوسلافي شرطة حدود الجبل الأسود والشرطة الخاصة.
    KFOR also provides security for the transportation of customs duties collected at those border-crossing points manned by UNMIK Border Police. UN وتوفر قوة كوسوفو أيضا اﻷمن لنقل الرسوم الجمركية التي يتم تحصيلها في نقاط العبور على الحدود والتي تديرها شرطة حدود التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو.
    It is becoming evident that a greater number of Border Police than initially envisaged will be required to perform these tasks and my Special Representative has recommended an increase in the number of officers from 205 to 364. UN وأصبح من الواضـــح أن هناك حاجــة إلى شرطة حدود بأعداد أكبر مما كان مخططا له في البداية لأداء هذه المهام، وقد أوصى ممثلي الخاص بزيادة عددهم من 205 إلى 364 فردا.
    As agreed between the parties, the Montenegrin Border Police and Special Police, and Croatian Intervention Police and regular uniformed police maintained control on their respective sides of the demilitarized zone. UN وحسب الاتفاق بين الطرفين، واصلت شرطة حدود الجبل الأسود والشرطة الخاصة، وشرطة التدخل الكرواتية وقوات الشرطة العادية بالزي الرسمي مراقبة الجانب التابع لكل منها في المنطقة المجردة من السلاح.
    Usually, eight Croatian police officers were located at two positions and two Montenegrin Border Police officers were stationed at one position inside the zone, the numbers of personnel varying from day to day. UN ويرابط عادة ثمانية ضباط شرطة كرواتيين في موقعين اثنين وضابطين من ضباط شرطة حدود الجبل الأسود في موقع واحد داخل المنطقة، ويختلف عدد الأفراد من يوم إلى يوم.
    Scores of students continued their march to the nearby Beersheba-Hebron highway where they blocked the road with boulders and stoned passing Israeli cars, including a Border Police vehicle. UN وواصل عشرات من الطلاب مسيرتهم إلى الطريق الرئيسي المجاور الذي يصل بين بير سبع والخليل حيث سدوا الطريق باﻷحجار وقذفوا السيارات اﻹسرائيلية العابرة بالحجارة بما فيها عربة شرطة حدود.
    However, in continuing violation of the security regime in the United Nations-controlled zone, about nine Croatian police were usually stationed at two positions and about two Montenegrin Border Police officers were usually stationed at one position inside the zone, the exact numbers of personnel varying from day to day. UN بيد أنه وفي انتهاك مستمر للنظام الأمني في المنطقة الخاضعة للأمم المتحدة جرت العادة على أن يرابط نحو تسعة من أفراد شرطة كرواتيا في موقعين داخل المنطقة وأن يوجد نحو اثنين من أفراد شرطة حدود الجبل الأسود في موقع واحد وأن العدد الفعلي للأفراد يتفاوت من يوم إلى آخر.
    However, in continuing violation of the agreed security regime in the United Nations-controlled zone, about nine Croatian police officers were usually stationed at two positions and about two Montenegrin Border Police officers were usually stationed at one position inside the zone, the exact numbers of personnel varying from day to day. UN غير أنه عادة ما يرابط نحو تسعة من أفراد شرطة كرواتيا في موقعين داخل المنطقة الخاضعة لسيطرة الأمم المتحدة، واثنين، أو نحوهما، من شرطة حدود الجبل الأسود، وذلك في انتهاك مستمر للنظام الأمني المتفق عليه في هذه المنطقة. وتتفاوت الأعداد الدقيقة لأفراد الشرطة من يوم إلى آخر.
    1. On 16 February 1995, at 1600 hours, seven Iraqi forces tried to penetrate into the Halaleh Border Police post situated at the geographical coordinates of NC 720-200 on the map of Halaleh, east of border pillar 37 and south of Talkhab border river. UN ١ - في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٥ الساعة ٠٠/١٦ حاول سبعة أفراد من القوات العراقية التسلل الى نقطة شرطة حدود هلالة الواقعة على اﻹحداثيين الجغرافيين NC 720-200 على خريطة هلالة شرقي عمود الحدود ٣٧ وجنوب نهر تلخب الواقع على الحدود.
    EULEX continued to monitor the synchronized patrols by the Kosovo Police Border and Boundary and Montenegrin Border Police that are taking place in an area of 11 km around the Kullë/Kulina border crossing point. UN وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي مراقبة الدوريات المتزامنة التي تقوم بها شرطة حدود كوسوفو وشرطة حدود الجبل الأسود على مساحة 11 كيلومترا حول نقطة العبور الحدودية في كولِه/كولينا.
    On 11 January, 128 Kosovo Police officers were redeployed to strengthen the Border and Boundary Police on the border with Albania. UN وفي 11 كانون الثاني/يناير، نقل 128 فردا من ضباط شرطة كوسوفو لتقوية شرطة حدود كوسوفو على الحدود مع ألبانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus