"شرطة دائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • standing police
        
    • permanent police
        
    With respect to the peacekeeping support account, the 2005 World Summit had endorsed the creation of an initial operating capability for a standing police capacity. UN وفيما يتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام، قال إن مؤتمر القمة العالمي 2005 أيد إنشاء قدرة تشغيلية أولية لآلية شرطة دائمة.
    Lastly, the resources needed to establish a standing police capacity for peacekeeping operations must be provided. UN واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي توفير الموارد اللازمة لإنشاء آلية شرطة دائمة لعمليات حفظ السلام.
    Establishment of a fully deployable standing police capacity of 25 officers, deployable within 7 days after a Security Council resolution UN إنشاء قوة شرطة دائمة تتألف من 25 ضابطا قابلة للانتشار انتشارا كاملا في غضون 7 أيام من صدور قرار عن مجلس الأمن
    We welcome and support the creation of an initial operating capability for a standing police capacity. UN ونحن نرحب بإنشاء قدرة تشغيل أولية لقوة شرطة دائمة وندعم إنشاءها.
    A new prime minister and a constitutional government have assumed their proper functions. Efforts are under way to reform the justice system, to develop an effective civil administration and to establish a new permanent police force, trained to respect human rights and the rule of law. UN فقد تولى رئيس جديد للوزراء، وحكومة دستورية، المهام الخاصة بهم، وتبذل اﻵن جهود ﻹصلاح نظام العدالة، وإنشاء إدارة مدنية فعالة، وﻹنشاء قوة شرطة دائمة جديدة مدربة على احترام حقوق اﻹنسان وسيادة القانون.
    1 police component of a new or existing field operation supported by standing police capacity/start-up/surge capability UN دعم 1 عنصر شرطة في عملية ميدانية جديدة أو قائمة من جانب قدرة شرطة دائمة/مرحلة بدء البعثة/احتياجات مفاجئة
    23. Delegations supported the proposal to create a standing police capacity. UN 23 - وأبدت وفود تأييدها للاقتراح الداعي إلى إنشاء قوة شرطة دائمة.
    We endorse the creation of an initial operating capability for a standing police capacity to provide coherent, effective and responsive start-up capability for the policing component of the United Nations peacekeeping missions and to assist existing missions through the provision of advice and expertise. UN ونؤيد إنشاء قدرة تشغيل أولية لآلية شرطة دائمة تتيح لعنصر الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام القدرة على الشروع في عملها بشكل متسق وفعال وقادر على الاستجابة، ولمساعدة البعثات القائمة عن طريق تقديم المشورة وتوفير الخبرة الفنية لها.
    23. Delegations supported the proposal to create a standing police capacity. UN 23 - وأبدت وفود تأييدها للاقتراح الداعي إلى إنشاء قوة شرطة دائمة.
    2.2 Establishment of a fully deployable standing police capacity of 25 officers deployable within 7 days after a Security Council resolution UN 2-2 إنشاء قوة شرطة دائمة تتألف من 25 ضابطا قابلة للانتشار انتشارا كاملا في غضون 7 أيام من صدور قرار عن مجلس الأمن
    151. The estimated resources required for the establishment of an initial operating standing police capacity amount to $2,122,700 for the period from 1 January to 30 June 2006. UN 151 - وتبلغ الموارد المقدرة لإنشاء قدرة شرطة دائمة عاملة مبدأية، ما قدره 700 122 2 دولار للفترة من 1كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Another essential element to which we attach great importance, and which we hope to see realized promptly, relates to the decision taken by our heads of State or Government on the establishment of a standing police force. UN العنصر الضروري الآخر الذي نعلق عليه أهمية كبيرة ونأمل أن يتحقق بسرعة يتعلق بالقرار الذي اتخذه رؤساء دولنا أو حكوماتنا بشأن إنشاء قوة شرطة دائمة.
    We endorse the creation of an initial operating capability for a standing police capacity to provide coherent, effective and responsive start-up capability for the policing component of the United Nations peacekeeping missions and to assist existing missions through the provision of advice and expertise. UN ونؤيد إنشاء قدرة تشغيل أولية لآلية شرطة دائمة تتيح لعنصر الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام القدرة على الشروع في عملها بشكل متسق وفعال وقادر على الاستجابة، ولمساعدة البعثات القائمة عن طريق تقديم المشورة وتوفير الخبرة الفنية لها.
    standing police capacity establishment endorsed by the General Assembly in its resolution 60/1 (see also A/60/807) UN وأيدت الجمعية العامة في دورتها الستين لإنشاء آلية شرطة دائمة (الوثيقتان A60/19 و A/60/807)
    He also supported the establishment of a standing police capacity for peacekeeping missions, the strengthening of the Peacekeeping Best Practices Section of the Department of Peacekeeping Operations and the Advisory Committee recommendations on the support account for peacekeeping operations, which would limit its growth to about 7 per cent. UN وأعرب أيضا عن دعمه لإنشاء قدرة شرطة دائمة لبعثات حفظ السلام، وتعزيز قسم أفضل ممارسات حفظ السلام بإدارة عمليات حفظ السلام، وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، التي تحد من نموه ليصبح 7 في المائة تقريبا.
    Reflecting the need to ensure early deployment of the police component, a standing police Capacity was established and deployed to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) to assist the Chadian law enforcement agencies in establishing and training a special Chadian police element. UN وانطلاقا من الحاجة إلى كفالة الإسراع بنشر عنصر الشرطة، أُنشئت قوة شرطة دائمة ونشرت في إطار بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لمساعدة هيئات إنفاذ القانون التشادية على إنشاء وتدريب عنصر خاص تابع للشرطة في تشاد.
    With respect to the proposed management initiatives, the Rio Group would consider the establishment of a dedicated capacity within the Department of Peacekeeping Operations to support African peacekeeping capacity, the first steps towards establishing a standing police capacity and the initiatives to promote regional cooperation among missions. UN وفيما يتعلق بالمبادرات الإدارية المقترحة، قال إن مجموعة ريو ستنظر في إنشاء قدرة مخصصة في إدارة عمليات حفظ السلام، لدعم القدرات الإفريقية على حفظ السلام، وهي الخطوة الأولى نحو إنشاء قدرة شرطة دائمة والشروع في مبادرات تهدف إلى تعزيز التعاون الإقليمي فيما بين البعثات.
    93. An initial operating capability for a standing police capacity was endorsed by the General Assembly in the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1). UN 93 - أيدت الجمعية العامة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 إنشاء قدرة تشغيل أولية لآلية شرطة دائمة (القرار 60/1).
    64. By paragraph 92 of the Summit Outcome, the General Assembly endorsed the creation of an initial operating capability for a standing police capacity to provide coherent, effective and responsive start-up capability for the policing component of United Nations peacekeeping missions and to assist existing missions through the provision of advice and expertise. UN 64 - أيدت الجمعية العامة، بمقتضى الفقرة 92 من نتائج القمة، إنشاء قدرة تشغيل أولية لآلية شرطة دائمة تتيح لعناصر الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام القدرة على الشروع في عملها بشكل متسق وفعال وقادر على الاستجابة وتساعد البعثات القائمة عن طريق تقديم المشورة وتوفير الخبرة الفنية لها.
    :: It noted with interest the recommendation on a standing police capacity (A/59/19/Rev.1, para. 83), which was subsequently endorsed by the General Assembly in the 2005 World Summit Outcome UN :: فقد أشارت باهتمام إلى التوصية الداعية إلى إيجاد قدرة شرطة دائمة (A/59/19/Rev.1، الفقرة 83)، وهي توصية أيدتها لاحقا الجمعية العامة في وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005
    - u are a permanent police now Open Subtitles - ش هي شرطة دائمة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus