"شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام" - Traduction Arabe en Anglais

    • New Zealand Bill of Rights Act
        
    The New Zealand Bill of Rights Act 1990 UN قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990
    New Zealand Bill of Rights Act 1990 UN قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990
    The New Zealand Bill of Rights Act 1990 UN قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990
    The New Zealand Bill of Rights Act 1990 UN قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990
    77. Under the New Zealand Bill of Rights Act 1990, everyone has the right not to be arbitrarily detained or arrested. UN 77- بموجب قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990، فإن لكل شخص الحق في ألا يحتجز أو يقبض عليه بصورة تعسفية.
    The Court of Appeal has held that an action against the Crown for damages is available in respect of breaches of rights and freedoms in the New Zealand Bill of Rights Act 1990. UN وقد أكدت محكمة الاستئناف إمكانية رفع دعوى ضد التاج للمطالبة بتعويض عن الأضرار الناتجة عن انتهاك حقوق وحريات منصوص عليها في قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990.
    For this reason, although New Zealand does have a Bill of Rights, which was enacted in the New Zealand Bill of Rights Act 1990, it is not an entrenched Bill of Rights. UN ولهذا السبب، فإن نيوزيلندا وإن كانت لديها شرعة للحقوق تم سنها في قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990، فإنها ليست شرعة حقوق مترسخة.
    The Court of Appeal has held that an action against the Crown for damages is available in respect of breaches of rights and freedoms in the New Zealand Bill of Rights Act 1990. The Human Rights Act 1993 UN وقد أكدت محكمة الاستئناف إمكانية رفع دعوى ضد التاج للمطالبة بتعويض عن الأضرار الناتجة عن انتهاك حقوق وحريات منصوص عليها في قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990.
    For this reason, although New Zealand does have a Bill of Rights, which was enacted in the New Zealand Bill of Rights Act 1990, it is not an entrenched Bill of Rights. UN ولهذا السبب، فإن نيوزيلندا، وإن كانت لديها شرعة للحقوق، تم سنها في قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990، فإنها ليست شرعة حقوق مترسخة.
    The Court of Appeal has held that an action against the Crown for damages is available in respect of breaches of rights and freedoms in the New Zealand Bill of Rights Act 1990. UN وقد أكدت محكمة الاستئناف إمكانية رفع دعوى ضد التاج للمطالبة بتعويض عن الأضرار الناتجة عن انتهاك حقوق وحريات منصوص عليها في قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990.
    The United Nations Human Rights Committee has expressed concern that it is possible to enact legislation incompatible with the provisions of the New Zealand Bill of Rights Act 1990. UN وأعربت لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة عن قلقها لاحتمال صدور تشريع يتعارض مع أحكام شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990.
    Wherever an enactment can be given meaning that is consistent with the rights and freedoms contained in the New Zealand Bill of Rights Act 1990, that meaning shall be preferred by the Courts to any other meaning. UN وكلما أمكن إعطاء معنى لأحد التشريعات يكون متفقاً مع الحقوق والحريات الواردة في قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990، فضلت المحاكم هذا المعنى على أي معنى آخر.
    There are a number of possible remedies available, including orders excluding evidence obtained in breach of a right guaranteed by the New Zealand Bill of Rights Act 1990. UN ويوجد عدد من سبل الانتصاف الممكنة، بما في ذلك الأمر باستبعاد الأدلة التي حُصل عليها من خلال انتهاك حق يضمنه قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990.
    Cabinet guidelines require that, when developing policy proposals, consideration must be given to their consistency with the Human Rights Act 1993 and New Zealand Bill of Rights Act 1990. UN على أن المبادئ التوجيهية التي أصدرها مجلس الوزراء تتطلب عند طرح مقترحات بسياسات معيَّنة، أن يولَى الاعتبار إلى مدى اتساقها مع قانون حقوق الإنسان لعام 1993 ومع شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990.
    14. Ms. Dalziel (New Zealand) said that the principle of equality between women and men was reflected in the New Zealand Bill of Rights Act 1990. UN 14 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): قالت إن شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990 تتضمن مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
    96. In relation to the public sector, most activities are governed by Part 1A of the Act, which incorporates the non-discrimination standard developed under the New Zealand Bill of Rights Act 1990. UN 96- وفيما يتعلق بالقطاع العام، ينظم معظم الأنشطة الجزء 1- ألف من القانون الذي يأخذ بمعيار عدم التمييز المحدد في قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990.
    116. For this reason, although New Zealand does have a Bill of Rights, which was enacted in the New Zealand Bill of Rights Act 1990, it is not supreme over other Acts of Parliament. UN 116- ولهذا السبب، فإن نيوزيلندا وإن كانت لديها شرعة للحقوق تم سنها في قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990، فإنها لا تعلو على قوانين البرلمان الأخرى.
    118. Individuals who consider that any of their rights under the New Zealand Bill of Rights Act 1990 have been infringed can bring an action against the Crown. UN 118- يمكن للأفراد الذين يرون أن أياً من حقوقهم بموجب قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990 قد انتُهك، رفع دعوى ضد التاج.
    The New Zealand Bill of Rights Act 1990 requires the Attorney-General to notify the House of Representatives when a new Bill appears to be inconsistent with the Bill of Rights Act. UN 21 - تتطلب شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990 من المدعي العام إبلاغ مجلس النواب عندما يتبيَّن أن ثمة مشروعاً بقانون لا يتسق مع شرعة الحقوق.
    New Zealand's human rights obligations, and in particular the relationship between the New Zealand Bill of Rights Act 1990 and the Human Rights Act 1993, are not well understood by the public, politicians or many government departments; UN إن التزامات نيوزيلندا في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة العلاقة بين قانون شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990 وقانون حقوق الإنسان لعام 1993، غير مفهومة فهما جيدا من جانب أفراد الشعب أو رجال السياسة أو من جانب العديد من الإدارات الحكومية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus