"شرفها" - Traduction Arabe en Anglais

    • her honor
        
    • their honour
        
    • her honour
        
    • honoured
        
    • honour of
        
    • her virtue
        
    Do you promise to love her, honor and keep her in sickness and in health, and forsaking all others be faithful to her as long as you both shall live? Open Subtitles هل تقسم بأن تحبها وتحفظ شرفها وتحافظ عليها في الشدّة والرخاء, ولأجل الجميع وتكون مُخلصاً لها طالما انكم ستعيشون معاً؟
    Some crazy bitch tries to kill you, you defend her honor. Open Subtitles ساقطة مجنونة تحاول قتلك, فتدافع عن شرفها
    That's when you have to defend her honor. Open Subtitles وهذا هو عندما يكون لديك للدفاع عن شرفها.
    Islamic law treated women fairly and banned the violation of their bodies and affronts to their honour. UN فالشريعة الإسلامية تعامل المرأة معاملة عادلة وتحظر انتهاك حرمة جسدها والاعتداء على شرفها.
    In addition, there are available and effective statute and common law remedies not pursued by the author where she could have sought redress for alleged attacks on their honour, privacy and reputation. UN وبالإضافة إلى ذلك، هنالك سبل انتصاف ناجعة تتيحها التشريعات والقانون العام لم تلجأ إليها صاحبة البلاغ، وكان بإمكانها أن تطلب فيها التعويض عن الاعتداءات التي تدعي أنها مست شرفها وخصوصيتها وسمعتها.
    Therefore, families prefer not to have a girl child at all rather than take responsibility for her honour. UN ولذلك، تفضل الأسر عدم إنجاب بنت على الإطلاق عوضاً عن تحمل مسؤولية صون شرفها.
    Here, he will battle for not only her honor, but for a title of his own. Open Subtitles وهنا سيحارب ليس فقط لأجل شرفها لكن لأجل لقب خاصّ به
    Well, it's about a princess and a knight and his quest to save her honor. Open Subtitles ،حسناً إنها حول أميرة وفارس ومسعاه لحفظ شرفها
    Oh, no, his only reason was to trick her into giving up her honor to him. Open Subtitles او لا ,سببه الوحيد هو أن يجلعها تتخلى عن شرفها له
    Which is why you got in a fistfight the other night Defending her honor? Open Subtitles و لهذا السبب خضتَ عراكاً في تلك الليلة مدافعاً عن شرفها ؟
    Yo! So apparently our victim was at a surprise party thrown in her honor last night by all the happy couples that she'd matched up. Open Subtitles على ما يبدو ضحيّتنا كانت في حفلة مفاجئة أقيمت على شرفها ليلة البارحة
    Sixty happy couples. They put the party together in her honor. Open Subtitles ستون زوجاً سعيداً أعدّوا جميعهم حفلة في شرفها
    I don't think I can sit here and let you talk about her that way without me defending her honor. Open Subtitles لا أظن أنه يمكنني الجلوس هنا و أدعك تتحدث عنها هكذا دون أن أدافع عن شرفها
    Women who are citizens of Ukraine are entitled to legal protection against violations of their honour and their dignity, life and health, personal freedom and property. UN ومن حق المرأة في أوكرانيا أن تُكفل لها حماية قانونية من انتهاك شرفها وكرامتها وحياتها وصحتها وحريتها الشخصية وممتلكاتها.
    9. Strongly urges all Afghan parties to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of women, so that their honour and dignity be ensured in accordance with the provisions of international human rights instruments and the humanitarian law; UN ٩ - تحث بقوة جميع اﻷطراف اﻷفغانية على كفالة احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للمرأة، بحيث يصان شرفها وكرامتها وفقا ﻷحكام الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني؛
    9. Strongly urges all Afghan parties to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of women, so that their honour and dignity be ensured in accordance with the provisions of international human rights instruments and the humanitarian law; UN ٩ - تحث بقوة جميع اﻷطراف اﻷفغانية على كفالة احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للمرأة، بحيث يصان شرفها وكرامتها وفقا ﻷحكام الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني؛
    But Mir Bakawal, this feast was supposed to be in her honour. Open Subtitles ولكننا أقمنا وليمة اليوم على شرفها لإكرامها
    Nothing is more precious in the world for a woman... than her honour and dignity. Open Subtitles ليس هناك في العالم أغلى عند المرأة. من شرفها وكرامتها
    See I have already lost my daughter and now if she comes back then her honour will not be back. Open Subtitles لقد خسرت ابنتي والآن لو عادت لن يعود شرفها
    Croatia was one of the Fund's co-founders and is honoured to have a member on its Advisory Board. UN وكرواتيا أحد المؤسسين للصندوق، ومن دواعي شرفها أن تكون عضوا في مجلسه الاستشاري.
    I am also pleased to note that, on 5 June 2006, Algeria had the distinct honour of hosting the festivities for World Environment Day. UN ويسعدني أن أشير أيضا إلى أن الجزائر شرفها استضافة الاحتفالات بيوم البيئة العالمي في 5 حزيران/يونيه 2006.
    Now that her virtue was stained, she could no longer be with her husband. Open Subtitles الآن بعد أن تم تلطّيخ شرفها هى لن تستطيع أن تبقى مع زوجها بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus