These principles are universal; they are not Eastern, Western, Southern or Northern. | UN | فهذه مبادئ عالمية، ليست شرقية أو غربية ولا جنوبية أو شمالية. |
We've definitely got a ghost. Young woman, Eastern European. | Open Subtitles | إننا بالتأكيد لدينا شبح إنها شابة أوروبية شرقية |
Oriental bathhouses and the old market are also under reconstruction. | UN | كما يجري أيضا تشييد حمامات شرقية والسوق القديمة. |
Mex, Tex-Mex, Oriental... yours to pick and choose each and every day. | Open Subtitles | أطعمة مكسيكية ، أطعمة مزيج من المكسيك وغرب أمريكا ، أطعمة شرقية حسب إختيار كل فرد منكم لكل يوم |
Nothing, however, is being advocated here except that we address ourselves meaningfully towards measures to avoid another East Timor. | UN | بيد أنه لا توجد دعوة هنا إلا إلى أن نتصدى بأنفسنا بشكل له مغزاه لاتخاذ تدابير لعدم حدوث تيمور شرقية أخرى. |
This will allow for the development, throughout the duration of UNTAET, of a cadre of well-trained East Timorese capable of performing the administrative and public service functions necessary to support an independent East Timor. | UN | وهذا سيمكن خلال فترة عمل اﻹدارة الانتقالية من إنشاء كادر جيد التدريب من أبناء تيمور الشرقية، يكون قادرا على تنفيذ مهام الخدمة اﻹدارية والخدمة العامة الضرورية لدعم تيمور شرقية مستقلة. |
Those cannot be divided into Western, Eastern, African, Asian or European values. | UN | وتلك القيم لا تقبل التقسيم إلى قيم غربية أو شرقية أو أفريقية أو آسيوية أو أوروبية. |
He was proud that, in Serbia and other Eastern European countries, UNIDO cleaner production programmes were growing. | UN | وأعرب عن افتخاره لأن برامج اليونيدو للإنتاج الأنظف آخذة في النمو في صربيا وبلدان أوروبية شرقية أخرى. |
It does not discriminate between whether they are developed or weak, whether their population is black or white, whether they are Eastern or western. | UN | وهو لا يميز ما إذا كانت متقدمة النمو أو ضعيفة، وما إذا كان سكانها سودا أم بيضا، وما إذا كانت شرقية أو غربية. |
As long as the world was divided into Eastern and Western blocs, this principle was respected. | UN | ونظرا ﻷن العالم كان منقسما إلى كتلة شرقية وأخرى غربية فقد حظي مبدأ عدم التدخل بالاحترام. |
There are three Eastern European States for three vacancies: Poland, the Republic of Moldova and Ukraine. | UN | وثلاث دول أوروبية شرقية مرشحة لملء ثلاثة شواغر وهي: أوكرانيا، وبولندا، وجمهورية مولدوفا. |
En route they passed through Comoro, a community of people of mixed Eastern and western origin. | UN | وفي طريق عودتهم مروا عبر كومورو التي تضم طائفة من الناس من أصول شرقية وغربية مختلطة. |
It's Oriental or something. Is it Chinese? | Open Subtitles | إنها كتابة شرقية أو من هذا القبيل أهي صينية؟ |
I have no desire for an Oriental woman to touch me above the waist. | Open Subtitles | ليس لدي رغبة في أن تمسني امرأة شرقية فوق الخصر |
I will teach you an Oriental technique practiced by the lamas. | Open Subtitles | اسمع، سـأعلمك طريقة شرقية كان يمارسهـا الرهبان البوذيون. |
Still no sign of Hai Fat. Every inquiry gets a polite Oriental brushoff. | Open Subtitles | ما زالَ هاي فات لم يبعث اشارة كُلّ سؤال ياخذ مناوشة شرقية مؤدّبة. |
That's a really pretty Oriental. Is it vintage? | Open Subtitles | تبدو شرقية للغاية، هل هي قديمة؟ |
Finally, the British Coalition suggests that the members of the Indonesian delegation ask themselves what Indonesia has to fear from an independent East Timor. | UN | أخيرا، يقترح التآلف البريطاني أن يسأل أعضاء الوفد الاندونيسي أنفسهم ماذا تخافه اندونيسيا من تيمور شرقية مستقلة. |
reached number one in several East European countries. | Open Subtitles | فبلغت المرتبة الأولى في بلدان أوروبية شرقية عدّة. |
Its beginnings are in the Middle East, where there still exist churches which have been Eastern since the earliest Christian era. | Open Subtitles | بداياتها كانت في الشرق الأوسط حيث لا تزال هناك كنائس والتي كانت كنائس شرقية منذ العهد المبكر للمسيحية |
When there are easterly winds, the sky is not so telling before the rain. | UN | وعندما تكون الرياح شرقية فإن السماء لا تنبئ بقرب سقوط اﻷمطار. |
28 knots. northeast wind has sprung up. | Open Subtitles | ثمان وعشرون عقدة وقد بدأت الرياح الشمال شرقية بالهبوب |