The Territory is situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 kilometres south-west of Antigua and 64 kilometres north-west of Guadeloupe. | UN | ويقع الإقليم في جزر ليوارد شرقي البحر الكاريبي، على بعد 43 كيلومترا جنوب غربي أنتيغوا و 64 كيلومترا شمال غربي غوادلوب. |
This manual was prepared with the support of the UNICEF office for Barbados and the eastern Caribbean. | UN | وقد أُعد هذا الدليل بدعم من مكتب اليونيسيف لبربادوس ومنطقة شرقي البحر الكاريبي. |
This airbase constitutes a threat to the security of the Turkish Republic of Northern Cyprus in particular and to the equilibrium in the eastern Mediterranean in general. | UN | بل تشكل هذه القاعدة تهديدا ﻷمن الجمهورية التركية لقبرص الشمالية بوجه خاص وللتوازن في شرقي البحر المتوسط بوجه عام. |
The territorial agency will be assisted by the eastern Caribbean Central Bank in the completion of that exercise. | UN | وسيقدم البنك المركزي لمنطقة شرقي البحر الكاريبي المساعدة إلى هذه الوكالة اﻹقليمية ﻹنجاز هذه العملية. |
Antigua and Barbuda and the other independent States of the eastern Caribbean also enjoy significant links with other Caribbean Territories as well. | UN | وتحظى أنتيغوا وبربودا ودول منطقة شرقي البحر الكاريبي المستقلة اﻷخرى أيضا بروابط مهمة مع أقاليم كاريبية أخرى. |
A significant maritime presence has also been deployed in the eastern Mediterranean. | UN | ونُشر وجود بحري كبير أيضاً في شرقي البحر الأبيض المتوسط. |
In July, the Ambassador of the Republic of Korea to the eastern Caribbean paid an official visit to the Territory. | UN | وفي تموز/يوليه، قام سفير جمهورية كوريا في شرقي البحر الكاريبي بزيارة رسمية الى اﻹقليم. |
Introduction to small island developing States in the Caribbean, as well as other regions, of a set of hurricane resistant building codes and standards, prepared for the eastern Caribbean in 1993. | UN | بدء العمل، في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي، وكذلك في مناطق أخرى، بمجموعات من مدونات ومواصفات البناء المقاوم لﻷعاصير، تم إعدادها لمنطقة شرقي البحر الكاريبي في عام ١٩٩٣ |
The unlawful actions of the Republic of Turkey in the eastern Mediterranean against the Republic of Cyprus not only continue unabated, but have recently escalated. | UN | إن الإجراءات غير القانونية التي تتخذها جمهورية تركيا في شرقي البحر الأبيض المتوسط ما زالت جارية بلا هوادة، بل شهدت مزيدا من التصعيد في الآونة الأخيرة. |
Geography: Situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 km south-west of Antigua and 64 km north-west of Guadeloupe. | UN | الجغرافيا: يقع الإقليم في جزر ليوارد شرقي البحر الكاريبي، على بعد 43 كيلومتراً جنوب غربي أنتيغوا و 64 كيلومتراً شمال غربي غوادلوب. |
Geography: Situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 km south-west of Antigua and 64 km north-west of Guadeloupe. | UN | الجغرافيا: يقع الإقليم في جزر ليوارد شرقي البحر الكاريبي، على بعد 43 كيلومتراً جنوب غربي أنتيغوا و 64 كيلومتراً شمال غربي غوادلوب. |
Geography: Situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 km south-west of Antigua and 64 km north-west of Guadeloupe. | UN | الجغرافيا: يقع الإقليم في جزر ليوارد شرقي البحر الكاريبي، على بعد 43 كيلومتراً جنوب غربي أنتيغوا و 64 كيلومتراً شمال غربي غوادلوب. |
If he was so sentenced, he still had the right to appeal against that sentence to the Court of Appeal of the eastern Caribbean and ultimately to the Judicial Committee of the Privy Council in London. | UN | وإذا صدر الحكم بالإعدام، يبقى للمتهم حق الاستئناف أمام محكمة الاستئناف لمنطقة شرقي البحر الكاريبي، وفي نهاية المطاف إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
Turkey's policy of non-observance of established rules and regulations governing international aviation gravely jeopardizes flight safety in the eastern Mediterranean. | UN | إن سياسة تركيا المتمثلة في عدم احترام القواعد والأنظمة الراسخة للطيران الدولي تعرض سلامة الطيران في شرقي البحر الأبيض المتوسط للخطر. |
The Greek Cypriot side, encouraged by its membership in the European Union, is yet again pursuing a policy that generates tension in the eastern Mediterranean. | UN | لقد عاد الجانب القبرصي اليوناني من جديد، وقد شجعه انضمامه إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، إلى انتهاج سياسة مثيرة للتوتر في شرقي البحر المتوسط. |
Similar activities have been carried out in the eastern Mediterranean, Western Pacific and South-East Asia Regions of WHO. | UN | ونفذت أنشطة مماثلة في شرقي البحر اﻷبيض المتوسط ومنطقتي غرب المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا التابعتين لمنظمة الصحة العالمية. |
Mr. Kenneth Jordan was an expert with enormous experience in the eastern Caribbean region and would be of immense value to the seminar. | UN | وأضاف قائلا إن هذا الخبير، واسمه السيد كينيث جوردان، يتمتع بخبرة هائلة فيما يتعلق بمنطقة شرقي البحر الكاريبي وإن مشاركته تنطوي على قيمة ضخمة بالنسبة إلى الحلقة الدراسية. |
With regard to the training of journalists, the Regional Director said that UNICEF was expanding the social communication components in the eastern Caribbean and sought to work using a horizontal approach. | UN | وقال المدير الإقليمي في معرض الحديث عن تدريب الصحفيين إن اليونيسيف توسع دوائر الاتصال الاجتماعي في منطقة شرقي البحر الكاريبي وتسعى للعمل بنهج أفقي. |
These activities will, needless to say, have negative repercussions on the search for a comprehensive settlement in Cyprus and also on the stability of the eastern Mediterranean region. | UN | وغني عن القول إن لهذه الأنشطة وقع سلبي على مساعي التماس تسوية شاملة في قبرص وعلى الاستقرار في منطقة شرقي البحر الأبيض المتوسط. |
Membership prior to settlement would create many problems and would lead to tensions on the island and in the eastern Mediterranean in general. | UN | ذلك أن الانضمام إليه قبل التوصل إلى تسوية من شأنه أن يوجد مشاكل كثيرة وأن يؤدي إلى حالات من التوتر على الجزيرة وفي شرقي البحر المتوسط بصفة عامة. |