The peace negotiations in eastern Sudan had covered considerable ground and his Government looked forward to their conclusion. | UN | وأعلن أن مفاوضات السلام في شرقي السودان قد قطعت شوطا بعيدا وأن حكومته تتطلع إلى اختتامها. |
In addition, he stated that the eastern Sudan Peace Agreement was not fully inclusive. | UN | وإضافة إلى ذلك، قال إن اتفاق سلام شرقي السودان لا يشمل الجميع. |
She also met with representatives from eastern Sudan in Khartoum, journalists and political parties. | UN | والتقت أيضاً بممثلين عن شرقي السودان في الخرطوم، وصحفيين، وأعضاء في أحزاب سياسية. |
In eastern Sudan, for instance, comprehensive strategies agreed with the Government included immediate efforts to improve living conditions and livelihoods, and comprehensive verification/registration of refugees from early 2008. | UN | وفي شرقي السودان على سبيل المثال، تضمنت الاستراتيجيات الشاملة المتفق عليها مع الحكومة بذل جهود فورية لتحسين ظروف العيش وسبل الرزق، والتحقق الشامل من وضع اللاجئ الشامل للاجئين منذ مطلع 2008. |
meeting established standards for protection and assistance, particularly in eastern Sudan and West Darfur in Sudan, Ethiopia and Kenya; | UN | :: اتباع المعايير المعمول بها في مجالي الحماية والمساعدة، ولا سيما في شرقي السودان وغرب دارفور في السودان، وإثيوبيا وكينيا؛ |
For the first time, a United Nations mine action team was able to survey the roads around Hameshkoreib in eastern Sudan after the SPLA withdrawal and identified several dangerous areas for further clearance. | UN | وتمكن فريق الأمم المتحدة لإزالة الألغام لأول مرة من فحص الطرق حول هومشخريب شرقي السودان بعد انسحاب الجيش الشعبي لتحرير السودان، وتحديد العديد من المناطق الخطيرة لإجراء المزيد من إزالة الألغام. |
The armed attacks in eastern Sudan led to increased use of these centres in the first half of 1997, but once the Government established greater control over the situation later in 1997, their use declined. | UN | وقد أفضت الهجمات المسلحة التي وقعت في شرقي السودان إلى زيادة استخدام هذه المراكز في النصف الأول من عام 1997، ولكن ما أن أحكمت الحكومة سيطرتها على الحالة في أواخر ذلك العام، انخفض استخدام تلك المراكز. |
Once again, my Government denies any involvement in Sudanese internal affairs and categorically rejects the new false accusations by the NIF regime of Eritrean acts of aggression in eastern Sudan. | UN | ومرة أخرى، تنفي حكومتي أي تدخل من جانبها في الشؤون الداخلية للسودان وترفض رفضا قاطعا ما وجهه نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية من تهم ملفقة جديدة عن ارتكاب إريتريا ﻷعمال عدوانية في شرقي السودان. |
Promotion of conflict resolution between the parties through 11 visits to Abuja for the African Union peace talks and 12 visits to Asmara for consultations with the rebel leadership on the situation in Darfur and in eastern Sudan. | UN | جرى العمل على تسوية الصراع بين الأطراف من خلال 11 زيارة لأبوجا من أجل محادثات السلام التي يجريها الاتحاد الأفريقي و 12 زيارة لأسمرة من أجل المشاورات مع زعماء المتمردين بشأن الحالة في دارفور وفي شرقي السودان. |
92. A census carried out in the camps in eastern Sudan during March 1996 indicated a reduction of over 50 per cent in the population of Eritrean refugees, who currently stand at 132,907. | UN | ٢٩- أشار تعداد أُجري في المخيمات في شرقي السودان خلال شهر آذار/مارس ٦٩٩١ إلى حدوث انخفاض بنسبة تزيد على ٠٥ في المائة في مجموع اللاجئين اﻷريتريين، الذين يبلغ عددهم حالياً ٧٠٩ ٢٣١. |
92. A census carried out in the camps in eastern Sudan during March 1996 indicated a reduction of over 50 per cent in the population of Eritrean refugees, which currently stands at 132,907. | UN | ٢٩ - أشار تعداد أجري في المخيمات في شرقي السودان خلال شهر آذار/مارس ٦٩٩١ إلى حدوث انخفاض بنسبة تزيد على ٠٥ في المائة في مجموع اللاجئين اﻷريتريين، الذين يبلغ عددهم حاليا ٧٠٩ ٢٣١. |
An eyewitness told the Special Rapporteur that scores of Nubans, including the eyewitness' relatives, were forcibly transferred in 1993 from Al-Nuhud camp for displaced persons to sites situated approximately 10 and 2 km, respectively, from Port Sudan in eastern Sudan. | UN | وأبلغ شاهد عيان المقرر الخاص بأن عشرات النوبيين بمن فيهم أقارب شاهد العيان نفسه كانوا قد نقلوا قسراً في عام ٣٩٩١ من مخيم النهوض للمشردين الى موقعين في شرقي السودان يبعدان قرابة عشرة كيلومترات وكيلومترين عن بور سودان على التوالي. |
Together with national and relevant local authorities in each country, UNDP and UNHCR have planned interventions to improve the self-reliance of Eritrean refugees in eastern Sudan and facilitate the integration of 162,000 newly naturalized citizens in the United Republic of Tanzania. | UN | وإلى جانب السلطات المحلية والوطنية ذات الصلة في كل بلد من البلدان، خطط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية لعمليات تدخل لتحسين اعتماد اللاجئين الإريتريين على أنفسهم في شرقي السودان وتيسير إدماج 000 162 مواطن متجنس حديثاً في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
37. His country was working hard to restore peace and development. The Comprehensive Peace Agreement had ended 20 years of war and the eastern Sudan Peace Agreement had entered into force. His Government had entered the current negotiations in Sirt in good faith, announcing a unilateral ceasefire. | UN | 37 - وأوضح أن بلده يعمل جاهداً على استعادة حالة السلام والتنمية وأن اتفاق السلام الشامل أنهى 20 عاماً من الحرب كما دخل حيِّز التنفيذ اتفاق السلام في شرقي السودان وأن حكومته شاركت في المفاوضات الراهنة في سرت بنيّة حسنة معلنة وقفاً من جانبها لإطلاق النار. |
76. Mr. Saeed (Sudan) said that the signing of the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan, the hoped-for imminent peace in Darfur and the achievement of peace in eastern Sudan had created a favourable climate for development and for fighting poverty and unemployment. | UN | 76 - السيد سعيد (السودان): قال إن التوقيع على اتفاق السلام الشامل في السودان، والسلام الوشيك المأمول فيه في دارفور وتحقيق السلام في شرقي السودان أوجدت مناخا مواتيا للتنمية ولمكافحة الفقر والبطالة. |
Promotion of conflict resolution between the parties through 12 visits to N'djamena for meetings of the Ceasefire Commission, 5 visits to Abuja for the African Union peace talks, 5 visits to Tripoli for the Libyan-led tribal reconciliation process and 12 visits to Asmara for consultations with the rebel leadership on the situation in Darfur and in eastern Sudan | UN | العمل على تسوية الصراع بين الأطراف عن طريق 12 زيارة لنجامينا من أجل اجتماعات لجنة وقف إطلاق النار، و 5 زيارات لأبوجا من أجل مباحثات السلام التي يجريها الاتحاد الأفريقي، و 5 زيارات لطرابلس من أجل عملية المصالحة القبلية التي تقودها ليبيا، و 12 زيارة لأسمرة من أجل إجراء مشاورات مع زعماء المتمردين بشأن الحالة في دارفور وفي شرقي السودان |