"شرقي وجنوبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Eastern and Southern
        
    • East and South
        
    • East and Southern
        
    Several Eastern and Southern African (ESA) countries have made remarkable progress in piloting warehouse receipt system and inventory credit. UN وقد حققت عدة بلدان في شرقي وجنوبي أفريقيا تقدماً ملحوظاً في إدارة نظام إيصالات التخزين وائتمانات المخزونات.
    Steps are being taken to establish and make operational a similar centre in Nairobi to serve the countries in Eastern and Southern Africa. UN ويجري حاليا اتخاذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي لخدمة بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا.
    Zimbabwe is also a member of the Port Management Authority for Eastern and Southern Africa, which conducts dialogues between landlocked and coastal States. UN وزمبابوي هي أيضا عضو في سلطة إدارة موانئ شرقي وجنوبي أفريقيا، التي تضطلع بإجراء الحوار بين الدول غير الساحلية والدول الساحلية.
    The workshop is expected to focus mainly on community level resource users in Eastern and Southern Africa. UN ويُتوقع أن تركِّز حلقة العمل أساساً على مستعمِلي الموارد على صعيد المجتمعات المحلية في شرقي وجنوبي أفريقيا.
    Negative net transfers in East and South Asia declined modestly in 2009 with the narrowing of the current account surplus. UN وانخفض صافي التحويلات السلبية في شرقي وجنوبي آسيا بصورة معتدلة في عام 2009 مع تقلص فائض الحسابات الجارية.
    53. Since the early 1990s, coincident with the most severe drought of this century, countries in East and Southern Africa have had to contend with recurrent epidemics of severe diarrhoea due both to cholera and to bacillary dysentery. UN ٥٣ - ومنذ أوائل ١٩٩٠، وفي نفس الفترة التي شهدت أشد حالات الجفاف في هذا القرن، تعين على بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا مواجهة أوبئة متكررة من حالات اﻹسهال الحاد الناجمة عن الكوليرا والدوسنتاريا العصوية.
    There has also been a recent trend in some developing countries, particularly in Eastern and Southern Asia to develop or consider the introduction of nuclear power. UN كما ساد مؤخرا اتجاه في بعض البلدان النامية، ولا سيما في شرقي وجنوبي آسيا إلى تطوير مصادر الطاقة النووية أو النظر في إدخالها.
    UNICEF has taken the lead on this, building on the work done in Eastern and Southern Africa. UN واحتلت اليونيسيف في هذا قصب السبق، وبنت في ذلك على العمل الذي جرى في شرقي وجنوبي افريقيا.
    This approach has been adopted in Eastern and Southern Ethiopia, as well as in the Ogaden. UN واتبع هذا النهج في شرقي وجنوبي اثيوبيا، فضلا عن اﻷوغادين.
    The recent drought which struck the countries of Eastern and Southern Africa was the worst ever. UN وكان الجفاف اﻷخير الذي أصاب بلدان شرقي وجنوبي افريقيا أسوأ أنواع الجفاف التي حدثت على اﻹطلاق.
    In Eastern and Southern Africa, agricultural output fell by 7.7 per cent compared to a drop of 1.2 per cent in 1991. UN فقد انخفض الناتج الزراعي في شرقي وجنوبي افريقيا بنسبة ٧,٧ في المائة مقارنة بانخفاض بنسبة ١,٢ في المائة في عام ١٩٩١.
    This approach has been adopted in Eastern and Southern Ethiopia, as well as in the Ogaden. UN واتبع هذا النهج في شرقي وجنوبي اثيوبيا، فضلا عن اﻷوغادين.
    Thanked the co-sponsors of the initiative for facilitating cross-border investments and payments in Eastern and Southern Africa and noted that funds would be made available to participating countries and regional organizations. UN شكرت الجهات التي اشتركت في مبادرة تيسير الاستثمارات والمدفوعات عبر الحدود في شرقي وجنوبي افريقيا، ولاحظت أنه سيتم توفير اﻷموال للبلدان المشاركة والمنظمات الاقليمية.
    Noted the establishment, in July 1993, of the Federation of National Associations of Women in Business in Eastern and Southern Africa (FEMCOM); UN لاحظت إنشاء اتحاد الرابطات الوطنية للمرأة في اﻷعمال التجارية في شرقي وجنوبي افريقيا في تموز/يوليه ١٩٩٣؛
    There was some variation in the initial figures among regions, with 26 per cent in Eastern and Southern Africa and 72 per cent in South Asia. UN ويوجد بعض التباين في الأرقام المبدئية فيما بين المناطق، حيث تبلغ 26 في المائة في شرقي وجنوبي أفريقيا، و 72 في المائة في جنوب آسيا.
    Common Market for Eastern and Southern Africa UN السوق المشتركة لدول شرقي وجنوبي أفريقيا
    The main objective of the meeting was to explore the links between the commitments made at the Second World Assembly on Ageing and the poverty-related operational programmes of the Governments of Eastern and Southern African countries. UN وكان الهدف الرئيسي من الاجتماع هو استكشاف الصلات بين الالتزامات التي تم التعهد بها في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وبين الفقر فيما يتصل بالبرامج التنفيذية للحكومات في بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا.
    Inflation in the countries of Eastern and Southern Africa has a strong structural component which can be addressed through growth and development of economic and financial infrastructure rather than through deficit reduction. UN والتضخم في بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا له مكونة هيكلية قوية يمكن التعامل معها من خلال تنمية وتطوير الهيكل الأساسي الاقتصادي والمالي وليس من خلال تقليل العجز.
    It is frequently alleged that deficits " crowd out " private investment, but there is no compelling evidence for this across the Eastern and Southern African countries. UN وفي كثير من الأحيان تُبدى آراء مفادها أن العجوزات تسبِّب مزاحمة طاردة للاستثمار، غير أنه لا توجد أدِّلة تثبت ذلك في جميع بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا.
    There has been a strong recovery in private capital flows into East and South Asia over the past year, led by an upturn in portfolio flows and bank lending. UN وقد حدث انتعاش قوي في تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى شرقي وجنوبي آسيا خلال السنة الماضية، بفضل ارتفاع في تدفقات مَحافظ الاستثمارات وقروض المصارف.
    This reflects the expected halving of the import growth rate of Latin America and the Caribbean and the near disappearance of import growth in East and South Asia, owing in particular to the crisis in the Republic of Korea and several other Asian economies. UN ويعكس ذلك ما ينتظر من هبوط معدل نمو الواردات بمقدار النصف بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وعدم حدوث أي نمو تقريبا في شرقي وجنوبي آسيا، مما يعود بصفة خاصة إلى اﻷزمة السائدة في جمهورية كوريا وفي العديد من الاقتصادات اﻵسيوية اﻷخرى.
    54. Because of recurrent epidemics of severe diarrhoea due both to cholera and to bacillary dysentery in East and Southern Africa, it was decided to establish a subregional project known as the Southern Africa Initiative. UN ٥٤ - وبسبب اﻷوبئة المتكررة للملاريا الحادة الناجمة عن الكوليرا والدوسنتاريا العصوية في شرقي وجنوبي أفريقيا، تقرر إقامة مشروع دون إقليمي عرف باسم مبادرة الجنوب اﻷفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus