"شرق وجنوب شرقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • East and South-East
        
    • East and South East
        
    • Eastern and South-eastern
        
    For the most part, after cannabis, ATS are the major illicit drugs of abuse in several countries of East and South-East Asia. UN وعموما فإن المنشطات الأمفيتامينية تأتي بعد القنب كعقاقير رئيسية غير مشروعة تُتعاطى في عدد من بلدان شرق وجنوب شرقي آسيا.
    According to current conservative estimates, more than 6.6 million migrants live outside their country of citizenship in East and South-East Asia. UN ووفقا للتقديرات المتحفظة الحالية يقيم ما يربو على 6.6 مليون مهاجر خارج بلدان موطنهم في شرق وجنوب شرقي آسيا.
    The infant mortality rate is the highest in East and South-East Asia and is today higher than it was a decade ago. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع أعلى مستوى في شرق وجنوب شرقي آسيا وهو الآن أعلى مما كان عليه منذ عقد مضى.
    They include East and South-East Asia, southern South America and Southern Africa. UN ومن هذه المناطق شرق وجنوب شرقي آسيا وجنوب أمريكا الجنوبية والجنوب الأفريقي.
    For example, when major financial crises occurred in East and South East Asia, in the Russian Federation and in Brazil, the social consequences of these crises were in the forefront of the international policy debate about the damage they cause, how to cope with these disasters and how to prevent similar crises in the future. UN فعلى سبيل المثال، عندما حدثت الأزمات المالية الكبرى في شرق وجنوب شرقي آسيا وفي الاتحاد الروسي والبرازيل، احتلت النتائج الاجتماعية لهذه الأزمات مكان الصدارة في مداولات السياسات العامة الدولية حول الضرر الذي تتسبب فيه هذه الكوارث وكيفية التصدي لها والحيلولة دون حدوث أزمات مماثلة في المستقبل.
    Figure VI reflects the situation concerning the establishment of money-laundering as an extraditable offence in Northern Africa and the Middle East, Eastern and South-eastern Europe and East and South-East Asia. UN ويبيِّن الشكل السادس الوضع فيما يتعلق باعتبار غسل الأموال جريمة يجوز تسليم مرتكبيها، في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، وفي أوروبا الشرقية والجنوبية الشرقية وفي شرق وجنوب شرقي آسيا.
    By contrast, in the East and South-East Asian countries, employment has been created at rapid rates, and in some cases full employment has been sustained for many years on this basis. UN وعلى النقيض من هذا، فقد اضطلع بالعمالة بمعدلات سريعة في بلدان شرق وجنوب شرقي آسيا، وقد أمكن في بعض الحالات الاحتفاظ بعمالة كاملة لسنوات عديدة بناء على هذا.
    However, in East and South-East Asia, trafficking and abuse of ATS have continued to grow. UN غير أنه لا تزال هناك زيادة في حجم الاتجار والتعاطي في شرق وجنوب شرقي آسيا.
    In East and South-East Asia, too, regional migration consultations have been set in motion. UN وفي شرق وجنوب شرقي آسيا أيضا بدأت مشاورات إقليمية بشأن الهجرة.
    East and South-East Asia and Western and Central Europe accounted for the bulk of global seizures, followed by North America. UN وتم الجزء الأكبر من عمليات الضبط العالمية في شرق وجنوب شرقي آسيا وفي أوروبا الغربية والوسطى، تلتهما أمريكا الشمالية.
    In East and South-East Asia, 60 per cent of the indicators are in that category, and in Central Asia, 55 per cent. UN وفي شرق وجنوب شرقي آسيا، تقع نسبة 60 في المائة من المؤشرات ضمن تلك الفئة، وفي آسيا الوسطى، تبلغ النسبة 55 في المائة.
    In East and South-East Asia, however, private resource flows accounted for 71 per cent of all resource flows in 1992. UN أما في شرق وجنوب شرقي آسيا، فقد استأثرت تدفقات الموارد الخاصة بنسبة ٧١ في المائة من جميع تدفقات الموارد في عام ١٩٩٢.
    Access is particularly low in countries in sub-Saharan Africa, moderate in the countries of Central and Eastern Europe and high in the Caribbean and the East and South-East Asia Region. UN وإمكانية الحصول على التعليم المبكر منخفضة بشكل خاص في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومتوسطة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، وعالية في منطقة البحر الكاريبي وفي منطقتي شرق وجنوب شرقي آسيا.
    Sensitivity maps showing the most susceptible ecosystems indicate that, in 1990, there were few areas at risk in East and South-East Asia. UN وخرائط المناطق الحساسة بيئيا التي تتضمن أكثر النظم الإيكولوجية قابلية للتأثر تشير إلى أنه في عام 1990 لم تكن هناك سوى قلة قليلة من مناطق شرق وجنوب شرقي آسيا معرضة لخطر التلوث.
    The loss is not a direct result of the Uruguay Round but comes from improved access to Africa's main markets from Africa's main competitors, the low-income countries of East and South-East Asia. UN ولا تعتبر الخسارة نتيجة مباشرة لجولة أوروغواي ولكنها ناتجة عن تحسين فرص وصول المنافسين الرئيسيين لأفريقيا وهي البلدان المنخفضة الدخل في شرق وجنوب شرقي آسيا إلى الأسواق الأفريقية الرئيسية.
    Increased efforts by law enforcement agencies in East and South-East Asia have resulted in a strong increase in seizures of ATS, notably in China, where ATS seizures rose tenfold to 16 tons in 1999. UN وأدت مضاعفة جهود أجهزة انفاذ القانون في شرق وجنوب شرقي آسيا الى زيادة في مضبوطات المنشطات الأمفيتامينية، خصوصا في الصين، حيث زادت المضبوطات بمقدار عشرة أمثال وبلغت 16 طنا في عام 1999.
    Income distribution appears to have worsened in most of the developing world, apart from the export-driven economies of East and South-East Asia. UN ويبدو أن توزيع الدخل ازداد سوءا في معظم بلدان العالم النامي، باستثناء اقتصادات البلدان التي تركز على الصادرات في شرق وجنوب شرقي آسيا.
    The developing countries have registered a significant 6 per cent growth while the economic dynamos of East and South-East Asia have been credited with a stunning 8 per cent growth. UN أما البلدان النامية فقد سجلت نمــوا ملموسا يبلــغ ستة في المائــة، بينما حققت المحركات الاقتصادية لدول شرق وجنوب شرقي آسيا نموا مذهلا يبلغ ثمانية فــي المائة.
    66. In manufacturing the development of industries based on unskilled labour has been advocated, and the example of the East and South-East Asian countries is constantly evoked. UN ٦٦ - وفي قطاع الصناعة التحويلية، ثمة دعوة لتطوير الصناعات استنادا إلى اليد العاملة غير الماهرة، ويستشهد دائما بمثال بلدان شرق وجنوب شرقي آسيا.
    This applies in particular to the East and South East Asian countries, where the achievements of social progress of the last decades are now in jeopardy. UN وينطبق ذلك بالذات على بلدان شرق وجنوب شرقي آسيا حيث الخطر يحيق اﻵن بما حققته من منجزات اجتماعية في العقود اﻷخيرة وأسفرت شدة اﻷزمة الاقتصادية الراهنة عن عواقب مؤسفة بـأن تسببـت فـي نشـوء حـالات فقر جديدة، وانفجـار معدلات البطالـة، وتخفيضـات هائلـة فـي اﻹنفـاق العـام، وزيادات حادة فـي أسعـار
    Another avenue left unexplored for lack of time and resources concerned the activities of air cargo companies, many of which are reported to be based in some countries in Eastern and South-eastern Europe. UN وهناك مجال آخر لم يجر البحث فيه بسبب ضيق الوقت وانعدام الموارد ويتعلق بأنشطة شركات النقل الجوي، التي تفيد التقارير أن العديد منها يقع في بلدان في شرق وجنوب شرقي أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus