"شركاء التنفيذ في" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementing partners in
        
    • IPs in
        
    • implementing partners at
        
    • IP
        
    • implementation partners
        
    Review of the management of implementing partners in United Nations system organizations UN استعراض إدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Review of the management of implementing partners in United Nations system organizations UN استعراض إدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    In another office, inadequate participation of implementing partners in programme planning and annual reviews under the DaO increased the risk of limited ownership. UN وفي مكتب آخر أدّى قصور الدور الذي يضطلع به شركاء التنفيذ في تخطيط البرامج وفي الاستعراضات السنوية التي تتم بموجب النهج المذكور إلى زيادة المخاطرة بقصور عنصر المِلكية.
    As part of its programme of work for 2013, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a system-wide review of the management of implementing partners (IPs) in United Nations system organizations. UN أولاً- مقدمة 1- أجرت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2013، استعراضاً لإدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم.
    For example, at UNICEF, the Board identified several weaknesses in project implementation, such as insufficient microassessments as well as insufficient spot checks and audits of projects executed by implementing partners at some field offices. UN وعلى سبيل المثال، حدد المجلس في منظمة الأمم المتحدة للطفولة عددا من أوجه الضعف في تنفيذ المشاريع، مثل عدم كفاية التقييمات الصغيرة النطاق وكذلك عدم كفاية الفحوص العشوائية ومراجعات حسابات المشاريع التي ينفذها شركاء التنفيذ في بعض المكاتب الميدانية.
    JIU/REP/2013/4 -- Review of the management of implementing partners in United Nations system organizations. UN JIU/REP/2013/4 - استعراض إدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The Senegal country office informed the Board that the practice had been established and adopted by the office with the consent of the regional office owing to the difficulty encountered with implementing partners in issuing official receipts. UN وأبلغ المكتب القطري للسنغال المجلس بأنه أرسى هذه الممارسة واعتمدها بموافقة من المكتب الإقليمي بسبب الصعوبات التي كان يواجهها مع شركاء التنفيذ في إصدار الإيصالات الرسمية.
    The lower output was the result of inaccessibility in areas of North and South Kivu, insufficient financial support from implementing partners and disengagement of implementing partners in South Kivu and Maniema provinces UN يعود الانخفاض في الناتج إلى عدم إمكانية الوصول إلى مناطق في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وعدم كفاية الدعم المالي المقدم من شركاء التنفيذ في مقاطعتي كيفو الجنوبية ومانييما
    The Board found multiple instances of poor documentation of amendments, inaccuracies in the liquidation process and lack of sufficient oversight of implementing partners in Indonesia. UN فوجد المجلس حالات متعددة من ضعف توثيق التعديلات ومن أوجه عدم الدقة فيما يخص عملية التصفية ومن انعدم الإشراف الكافي على شركاء التنفيذ في إندونيسيا.
    55. The Myanmar country office gave assurance that it would strengthen its existing mechanism for monitoring the timely submission of acknowledgement receipts with official seals of implementing partners in close collaboration with its finance and programme sections. UN 55 - وقدم المكتب القطري لميانمار تأكيدا بأنه سيعمل على تعزيز آليته الراهنة لرصد تقديم إيصالات الإقرار المشفوعة بأختام رسمية من شركاء التنفيذ في الوقت المناسب، وذلك بالتعاون الوثيق مع قسمي المالية والبرامج فيه.
    A/69/378/Add.1 Item 137 of the provisional agenda - - Joint Inspection Unit - - Review of the management of implementing partners in United Nations system organizations - - Note by the Secretary-General [A C E F R S] - - 8 pages UN A/69/378/Add.1 البند 137 من جدول الأعمال المؤقت - وحدة التفتيش المشتركة - استعراض إدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 10 صفحات
    According to the Secretary-General, the cancellations represent reduced requirements for projects undertaken by implementing partners in the 2008/09 period. UN ووفقا للأمين العام، تعكس حالات الإلغاء انخفاض المتطلبات الخاصة بالمشاريع التي اضطلع بها شركاء التنفيذ في الفترة 2008/2009.
    32. In order to ensure prompt signing of project agreements and smooth implementation of projects, there should be greater involvement of implementing partners in project formulation (para. 9 (d)). UN ٣٢ - لضمان التوقيع الفوري على اتفاقات المشاريع والسلاسة في تنفيذ المشاريع، ينبغي زيادة المشاركة من جانب شركاء التنفيذ في إعداد المشاريع، )الفقرة ٩ )د((.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Joint Inspection Unit entitled " Review of the management of implementing partners in United Nations system organizations " . UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض إدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " .
    (c) Consistency and assurance regarding funds transferred to implementing partners. The Board has found that funds and programmes have developed mechanisms to work with implementing partners in delivering projects. UN (ج) الاتساق والتأكيد في ما يتعلق بالأموال المحولة إلى شركاء التنفيذ - خلص المجلس إلى أن الصناديق والبرامج قد طورت آليات للعمل مع شركاء التنفيذ في ما يتعلق بتنفيد المشاريع.
    Having also considered the note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled " Review of the management of implementing partners in United Nations system organizations " and his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon, UN وقد نظرت أيضا في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض إدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " () وتعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك التقرير()،
    20. Welcomes the report of the Joint Inspection Unit entitled " Review of the management of implementing partners in United Nations system organizations " ,23 and requests the Secretary-General, in his capacity as Chair of the Chief Executives Board for Coordination, to invite the executive heads of the participating organizations to consider implementing the recommendations contained in the report. UN 20 - ترحب بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض إدارة شركاء التنفيذ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " (23)، وتطلب إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يدعو الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة إلى النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    However, beyond these noteworthy but isolated efforts, much more needs to be done in sharing of methodologies, development of common standards and procedures, exchanging of personnel and especially exchanging investigative information on IPs in the same country or region where multiple United Nations agencies operate. UN 174- ومع هذه الجهود الجديرة بالذكر، المعزولة، يجب بذل المزيد في مجال تبادل المنهجيات، ووضع المعايير والإجراءات الموحدة، وتبادل الموظفين، وخاصة تبادل المعلومات الاستقصائية عن شركاء التنفيذ في نفس البلد أو المنطقة التي تعمل فيها وكالات عدة تابعة للأمم المتحدة.
    Thus, as a general rule, the majority of United Nations system organizations are engaging with IPs in the absence of shared knowledge on issues such as policy directions, modalities, capacity-building, pre-assessments/due diligence, legal agreements, and the entire realm of monitoring, reporting and auditing. UN ومن ثم، فإن أغلبية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تتعامل، كقاعدة عامة، مع شركاء التنفيذ في غياب معرفة متبادلة بخصوص قضايا مثل توجهات السياسة العامة، وأسلوب الشراكة، وبناء القدرات، والتقييمات المسبقة/الحيطة الواجبة، والاتفاقات القانونية، ومجالات الرصد والإبلاغ ومراجعة الحسابات بمختلف جوانبها.
    Total NEX expenditures for 2009 amounted to $209 million ($172 million in 2008), corresponding to over 2,300 projects delivered by over 1,295 implementing partners at 132 country and regional offices and headquarters units. UN فقد بلغ مجموع نفقات ذلك التنفيذ لعام 2009 ما قدره 209 ملايين دولار (172 مليون دولار في عام 2008)، يمثّل أكثر من 300 2 مشروع أنجزه أكثر من 295 1 من شركاء التنفيذ في 132 من البلدان والمكاتب الإقليمية ووحدات المقر.
    Performance evaluation of individual IPs is not systematically done in most organizations and there is a lack of central records on IP performance. UN 110- لا يُجرى تقييم منهجي لأداء فرادى شركاء التنفيذ في معظم المؤسسات، ولا توجد سجلات مركزية بشأن أداء شركاء التنفيذ.
    Memorandums of understanding will be signed by all implementation partners for each participating country during 2005. UN وستوقع مذكرات تفاهم من جانب جميع شركاء التنفيذ في كل بلد مشارك خلال عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus