Acceleration efforts have commenced by the Government with support from development partners. | UN | وقد بدأت جهود الإسراع من قِبَل الحكومة بدعم من شركاء التنمية. |
Implementation of additional development programmes will require additional efforts by development partners. | UN | وسيتطلب تنفيذ برامج التنمية الإضافية المزيد من الجهود من شركاء التنمية. |
One delegation announced that, with help from its development partners, 18 per cent of its parliamentary seats were now dedicated to women. | UN | وأعلن أحد الوفود أن 18 في المائة من المقاعد البرلمانية ببلده مخصصة الآن للمرأة وأن ذلك تحقق بمساعدة شركاء التنمية. |
At the country level, UNFPA has worked with governments and other development partners to ensure sustainable resources. | UN | وعلى الصعيد القطري، عمل الصندوق مع الحكومات وغيرها من شركاء التنمية على ضمان استدامة الموارد. |
The EC also supports the International Health Partnership and encourages all development partners to join this process. | UN | كما تدعم الجماعة الأوروبية الشراكة الصحية الدولية وتشجع جميع شركاء التنمية على الانضمام لهذه العملية. |
We call on all development partners to accompany Africa in this journey; | UN | ونطلب إلى جميع شركاء التنمية أن يرافقوا أفريقيا في هذه الرحلة؛ |
A regional meteorological programme for the Economic Community of Western African States is under negotiation with development partners. | UN | ويجري التفاوض مع شركاء التنمية على وضع برنامج إقليمي لﻷرصاد الجوية للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا. |
The major sources of such investment, in the form of grant aid or soft loans, have been their development partners. | UN | وكان شركاء التنمية لهذه البلدان هم المصادر الرئيسية لمثل هذا الاستثمار، المقدم في صورة منح أو قروض ميسرة. |
We believe that, like a newborn child, that country must be the focus of the attention of its development partners in the international community. | UN | وإننا نؤمن بأن هذا البلد، مثله مثل طفل حديث الولادة، لا بد أن يكون في بؤرة اهتمام شركاء التنمية في المجتمع الدولي. |
At the operational level, preference for formative evaluation was a trend within the United Nations and among most development partners. | UN | أما على الصعيد التشغيلي فإن تفضيل التقييم التكويني هو اتجاه سائد في الأمم المتحدة ولدى معظم شركاء التنمية. |
He called upon development partners to support the establishment of that fund and contribute generously to it. | UN | ودعا المتحدث شركاء التنمية إلى توفير الدعم لعملية إنشاء ذلك الصندوق وإلى التبرع له بسخاء. |
Finally, the achievement of the MDGs is not possible without the full participation of all development partners. | UN | أخيرا، إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لن يكون ممكنا بدون المشاركة الكاملة لجميع شركاء التنمية. |
His delegation welcomed the steps taken thus far by development partners to provide such assistance to 18 heavily indebted poor countries. | UN | ويرحب وفد بلده بالخطوات التي اتخذها حتى الآن شركاء التنمية لتقديم تلك المساعدة إلى 18 بلدا فقيرا مثقلا بالديون. |
He invited other development partners to cooperate on the project. | UN | ودعا شركاء التنمية الآخرين إلى التعاون في هذا المشروع. |
In order to finance this programme, the assistance of development partners was requested at a round table held in Paris in 2007. | UN | ومن أجل تمويل هذا البرنامج، طلبنا المساعدة من شركاء التنمية في اجتماع المائدة المستديرة المعقود في باريس في عام 2007. |
welcome the continued assistance from development partners for mitigating the impacts of ecological disasters in the Aral Sea Basin. | UN | نرحب باستمرار تقديم شركاء التنمية للمساعدة من أجل تخفيف آثار الكوارث الإيكولوجية في منطقة حوض بحر آرال؛ |
The programme will continue to be a forum for inter-ministerial coordination and concerted assistance from development partners. | UN | وسيظل البرنامج يمثل منبرا للتنسيق بين الوزارات وللتضافر بين شركاء التنمية في تقديم المساعدة. |
This requires coherent and coordinated approaches to, among others, partner country-led action plans to accelerate the achievement of the Goals, supported by development partners at both the national and subnational levels. | UN | وهذا يتطلب اتباع نهج متسقة ومنسقة، في جملة أمور، تجاه خطط العمل التي تقودها البلدان الشريكة للتعجيل بتحقيق الأهداف، بدعم من شركاء التنمية على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
They also proposed that the implementation of such action plans should be given priority by development partners, citing relevant examples as they became available. | UN | واقترحوا أيضا أن يمنح شركاء التنمية الأولوية لتنفيذ خطط العمل هذه، مع الإشارة إلى أمثلة ذات صلة كلما أصبحت متاحة. |
Expanding domestic food production is important, and we are thankful for the assistance provided by development partners in this regard. | UN | ومن الضروري توسيع الإنتاج المحلي من الغذاء. ونحن ممتنون للمساعدة التي يقدمها شركاء التنمية في هذا الصدد. |
Output indicator: Programme-based approach is developed and development partner funds are flowing through programme-based approach modalities | UN | مؤشر الناتج: وضع نهج برنامجي وتدفق أرصدة شركاء التنمية من خلال طرائق ذلك النهج |
First of all, Partners for Development will be asked to think together about development. | UN | أولاً، سيطلب إلى شركاء التنمية التفكير معاً في قضية التنمية. |
It was thus clear that Beninese women deserved greater attention from the country's partners in development, and should receive more assistance from them. | UN | ومن ثم فإن المرأة في بنن جديرة بالاهتمام المتزايد من جانب شركاء التنمية والاستفادة بأكبر قدر من المساعدة من جانبهم. |