Maybe they were partners in crime, Irwin turned on him, | Open Subtitles | ربما كانوا شركاء في الجريمة ، وتحولت اروين عليه، |
But this week, we're not just partners in life, we're partners in crime. | Open Subtitles | لكن هذا الاسبوع نحن لسنا فقط شركاء في الحياة نحن شركاء في الجريمة |
When the night watch and the employees are partners in crime, how can you stop them? | Open Subtitles | عندما تكون الحراسة الليلية والعمال شركاء في الجريمة فكيف ستوقفهم ؟ |
First bouncing around foster homes, then partners in crime. | Open Subtitles | أولاً الكذب حول دور الحضانة، ثمّ شركاء في الجريمة. |
It also considered as accomplices, those who provide money or means for such offences. | UN | كما أن الذين يقدمون الأموال أو الوسائل لتمويل هذه الجرائم أو تنفيذها يعتبرون شركاء في الجريمة. |
Sections 22 and 23 of the Penal Code also provide for the offences of enabling or aiding, aiding or abetting, counselling or procuring joint offenders in the prosecution of a common purpose and acts of omission, but not attempt to commit an offence. | UN | وتنص المادتان 22 و 23 من القانون الجنائي أيضا على تجريم كل من ارتكب عملا أو امتنع عن عمل لتمكين شركاء في الجريمة من السعي وراء هدف مشترك، وعلى تجريم كل من أعان أو ساعد على ذلك أو حرض عليه أو قدم المشورة بشأنه أو جلب من يقوم به، إلا أن المادتين لم تنصا على تجريم الشروع في ارتكاب الجريمة. |
So, now that we're partners in crime... how about telling me your real name. | Open Subtitles | إذن, الآن نحن شركاء في الجريمة ماذا عن إخباري بإسمك الحقيقي |
- We're partners in crime. - Someone you must meet. | Open Subtitles | ــ نحن شركاء في الجريمة ــ شخص ما عليك أن تقابله |
They were partners in crime until Matches's testimony put Mr. Cupcake in a Blackgate Pen for ten. | Open Subtitles | وكانوا شركاء في الجريمة حتى شهادة مباريات ل وضع السيد كب كيك في القلم Blackgate لمدة عشر. |
We were partners in crime and, according to the Dean of Students, "total asses." | Open Subtitles | لقد كنا شركاء في الجريمة و "وفقاًلعميدالمدرسة"فاشلونجداً. |
- They were partners in crime. | Open Subtitles | لقد كانوا شركاء في الجريمة لا أعتقد أنّه... |
They've been partners in crime ever since. | Open Subtitles | وأصبحا شركاء في الجريمة منذ ذلك الحين |
We were... we were partners in crime. | Open Subtitles | لقد كنا شركاء في الجريمة. |
partners in crime. | Open Subtitles | شركاء في الجريمة .. |
We're partners in crime. | Open Subtitles | نحن شركاء في الجريمة. |
partners in crime, right? | Open Subtitles | شركاء في الجريمة ، أليس كذلك؟ |
They are all partners in crime. | Open Subtitles | انهم جميعا شركاء في الجريمة. |
Let them halt their conspiracy against the Sudan, Zimbabwe, Myanmar, the Islamic Republic of Iran and Iraq, especially given the fact that these extremist partners in crime are promoting regrettable propaganda to the effect that Israel is fighting in Gaza against Palestinian women and children in defence of the values of what it calls the " free world " . | UN | فليكفوا عن إدعاءاتهم الكاذبة حول واحات الديمقراطية ومبادئ حقوق الإنسان، وليوفقوا مؤامراتهم على السودان وزمبابوي وميانمار وإيران والعراق، خاصة وأن هناك متطرفين شركاء في الجريمة ممن يروجون لدعاية بائسة مفادها أن إسرائيل تقاتل في غزة ضد الأطفال والنساء الفلسطينيين دفاعا عن قيم العالم الذي يسمونه بالعالم الحر. |
It also punishes as accomplices those who supply arms, munitions or any other means. | UN | وهي تنص أيضا على معاقبة من يقدمون الأسلحة والذخائر وأي وسائل أخرى بوصفهم شركاء في الجريمة. |
They're accomplices, they'll say anything to get off. | Open Subtitles | إنهم شركاء في الجريمة. سيقولون أي شيء ليفلتوا. |
In addition, as mentioned above the Penal Code provides for the offences of enabling or aiding, aiding or abetting, counselling or procuring joint offenders in prosecution of a common purpose and acts of omission, but not attempt to commit an offence. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينص القانون الجنائي، حسبما ذكر أعلاه، على تجريم كل من ارتكب عملا أو امتنع عن عمل لتمكين شركاء في الجريمة من السعي وراء هدف مشترك، وعلى تجريم كل من أعان أو ساعد على ذلك أو حرض عليه أو قدم مشورة بشأنه أو جلب من يقوم به، إلا أنه لا ينص على تجريم الشروع في ارتكاب جريمة القرصنة. |