"شركات أمريكية" - Traduction Arabe en Anglais

    • United States companies
        
    • United States firms
        
    • American firms
        
    • American corporations
        
    • companies in the United
        
    • non-United States companies
        
    :: Subsidiaries of United States companies based in third countries from carrying out any type of transactions with Cuban companies; UN :: أن تقيم فروع شركات أمريكية في بلدان ثالثة أي نوع من المعاملات مع شركات كوبية؛
    The National Centre for Medical Genetics has been unable to purchase a genetic analyzer because they are produced exclusively by the United States companies such as Applied Biosystems, a subsidiary of Life Technologies. UN وتعذر على المركز الوطني لعلم الوراثة الطبية شراء محلل للجينات الوراثية لأن شركات أمريكية مثل شركة ابلايد بيوسستم التابعة لشركة لايف تكنولوجيز هي الوحيدة التي تنتجه.
    Cuban tourism enterprises are also unable to advertise their services via the best online search engines, such as those offered by Google, Yahoo and Microsoft, because these are United States companies. UN ويضاف إلى ذلك أن شركات السياحة الكوبية لا تستطيع الإعلان عن نفسها في أفضل نظم الخدمات في الشبكة، مثل غوغل، وياهو، و إم إس إن، حيث إنها جميعها شركات أمريكية.
    The acquisition of two Spanish tourism companies by United States firms has resulted in a reduced number of Spanish tourists in Cuba for two years in a row. UN وقد أدى شراء شركتين سياحيتين إسبانيتين بواسطة شركات أمريكية إلى خفض عدد السياح الإسبان القادمين إلى كوبا على مدى سنتين متواليتين.
    OFDI by Latin American firms is mainly market-seeking and natural-resource-based. UN والاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من شركات أمريكية لاتينية هو استثمار يهدف أساساً إلى البحث عن أسواق والاعتماد على الموارد الطبيعية.
    They were also self-defeating, and many American corporations were opposed to them. UN وهي كذلك عقيمة، وتعارضها شركات أمريكية عديدة.
    The Institute of Oncology and Radiobiology's paediatric oncology unit has been unable to use expandable prostheses to replace bone segments in cancer surgery; consequently, it has been unable to provide conservative or functional treatment to children and adolescents with bone cancer since these prostheses are sold by United States companies. UN وبالتالي، تعذر عليه تقديم العلاج اللازم للمحافظة على الأطراف الاصطناعية أو تشغيلها في حالة الأطفال والشباب المتضررين من أورام خبيثة تهاجم العظام حيث إن شركات أمريكية هي التي تتولى تسويقها.
    Cuba's acquisition of Louisville, Wilson, X Bat and Rawlings sports equipment has been restricted because it is produced by United States companies. UN وتجد كوبا نفسها عاجزة عن شراء التجهيزات الرياضية لكل من علامات لويزفيل وويلسون وشبات ورولينغز التجارية لأنها من إنتاج شركات أمريكية.
    The same applies for other products of non-United States companies that contain parts or components provided by United States companies or subsidiaries that could facilitate progress in this area; UN ويصدق هذا القول أيضا على بيع أي منتج آخر تنتجه شركات غير أمريكية من المنتجات التي تحتوي على أجزاء أو عناصر توفرها شركات أمريكية أو فروعها، ويمكنها أن تساعد في إحراز تقدم في هذا المجال؛
    There are also difficulties with the procurement of mechanical staplers and endostaplers, which are produced mainly by United States companies and are essential for conventional surgery as well as for advanced laparoscopy. UN وهناك أيضا صعوبات في شراء دباسات ميكانيكية ودباسات جراحية تنتجها شركات أمريكية في الأساس، وهي أجهزة ضرورية جدا للجراحة التقليدية وكذلك لعمليات تنظير البطن المتقدمة.
    Trade with subsidiaries of United States companies in third countries continues to be impeded and investors from third countries with interests in Cuba are placed on a blacklist. UN وتتواصل عرقلة التعامل التجاري مع فروع شركات أمريكية في بلدان ثالثة،كما يوضع المستثمرون من بلدان ثالثة الذين لهم مصالح في كوبا في قائمة سوداء.
    The Internet network was equipped with the newest equipment of United States companies such as Cisco, Ascend, 3Com and Sun. UN وزودت شبكة الانترنيت بأحدث معدات شركات أمريكية يذكر منها Cisco و Ascend و 3Com and Sun.
    Many United States companies are now establishing indirect links with Cuba, and their number will continue to grow as an inevitable result of economic globalization. UN وتقوم عدة شركات أمريكية اﻵن بإنشاء صلات غير مباشرة مع كوبا، وسوف يستمر عددها في التزايد، كنتيجة حتمية للعولمة الاقتصادية.
    Additionally, Cuban enterprises may not use patents originated in the United States or commercialized by United States companies. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الشركات الكوبية ممنوعة من استخدام براءات الاختراع التي منشؤها الولايات المتحدة وتسوقها تجاريا شركات أمريكية.
    48. On 13 April 2006 a conference on " Doing business in Cuba " was held in Orlando, Florida; it was attended by 54 representatives of United States companies interested in expanding trade with Cuba. UN 48 - وفي 13 نيسان/أبريل 2006، عقدت في أورلاندو، فلوريدا، حلقة دراسية بعنوان " إقامة علاقات تجارية مع كوبا " حضرها 54 ممثلا عن شركات أمريكية مهتمة بالشروع في إقامة أو تعزيز علاقات تجارية مع الجزيرة.
    The procurement of antiretrovirals for HIV/AIDS patients was affected because their producers were United States companies. UN وقد تأثرت مشتريات مضادات فيروسات النسخ العكسي، اللازمة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لأن الجهات المنتجة لها شركات أمريكية.
    This company has had serious problems in obtaining low-calorie artificial sweeteners -- particularly the sweetener Neotame, which is 8,000 to 13,000 times sweeter than sugar -- since the production and sale of these products is monopolized by United States companies. UN فقد واجهت صعوبات جمة في شراء مواد للتحلية الاصطناعية منخفضة السعرات الحرارية، وبخاصة مادة نيوتامي للتحلية التي تفوق قدرة السكر بما يتراوح بين 000 8 و 000 13 مرة، وذلك لأن شركات أمريكية تحتكر إنتاج وتسويق تلك المنتجات.
    The majority of that type of equipment and supplies are made by United States firms, which forces the health system to resort to third parties, with a significant increase in costs. UN والغالبية الكبرى من هذه المعدات واللوازم تنتجها شركات أمريكية الأمر الذي يجد معه النظام الصحي نفسه مرغما على اللجوء إلى أطراف ثالثة وترتفع بالتالي التكاليف ارتفاعا ملحوظا.
    In areas where Cuba has achieved important advances, such as biotechnology, there is a ban on concluding agreements with prominent United States firms in the field, which could otherwise significantly promote the production and trading of such products. UN وفي المجالات التي استطاعت فيها كوبا تحقيق تقدم ملحوظ، مثل مجال التكنولوجيا الحيوية، يوجـد حصار على إبرام اتفاقات مع شركات أمريكية بارزة في هذا المجال، ولولا وجود هذا الحصار، لأمكــن تشجيع إنتاج هذه المواد، والاتجار بها، بشكل كبير.
    Only preliminary attempts have been made in Latin America, the most prominent of which has been the Venezuelan decision to buy Argentina's external debt bonds in 2005, and the issuing of Brazilian depositary receipts at the São Paulo stock exchange by South American firms. UN فلم تبذل سوى محاولات أولية في أمريكا اللاتينية، وقد تمثل أبرز تلك المحاولات في القرار الفنزويلي المتعلق بشراء سندات الديون الخارجية للأرجنتين في عام 2005، وإصدار إيصالات الإيداع البرازيلية في بورصة ساو باولو من قبل شركات أمريكية جنوبية.
    Through retrieval and analysis of aeronautical data, including data strings, it is possible to connect the aircraft N63MU with three named American corporations, each of which provided cover in a different set of aviation records for the operation of December 2002. UN ومن خلال استرجاع وتحليل بيانات رحلات الطيران، بما في ذلك مجموعات البيانات، يمكن الربط بين الطائرة N63MU وثلاث شركات أمريكية معروفة، استُخدمت كغطاء في مجموعة مختلفة من سجلات الطيران في إطار العمليات التي نُفذت في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The William Soler Hospital Paediatric Cardiology Centre is finding it extremely difficult to purchase nitrous oxide, a gas manufactured by companies in the United States and Europe. UN وواجهت قسم جراحة القلب والأوعية الدموية في مستشفي الأطفال ' ' ليام سولير`` صعوبات بالغة في الحصول على غاز أكسيد النيتريك الذي تصنعه شركات أمريكية وأوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus