"شركات التصنيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • manufacturing firms
        
    • manufacturers
        
    • manufacturing companies
        
    • manufactures
        
    • manufacturing and
        
    • manufacturing enterprise
        
    In fact, even after the successful dismantling of a large part of Africa's trade barriers, there are still many constraints faced by manufacturing firms that continue to limit their export performance today. UN والواقع أنه حتى بعد النجاح في تفكيك جزء كبير من الحواجز التجارية في أفريقيا، لم تنفك شركات التصنيع تواجه كثيراً من العراقيل المتبقية التي لا تزال تحد من أدائها التصديري حالياً.
    They can be considered as a novel institutional response to the challenge of promoting technological upgrading in manufacturing firms in developing countries. UN ويمكن اعتبارها رداً مؤسسياً جديداً على تحدي زيادة الارتقاء التكنولوجي في شركات التصنيع في البلدان النامية.
    The small size of African manufacturing firms may in part explain the finding that they produce mostly for the domestic market. UN ويفسر صغر حجم شركات التصنيع الأفريقية إلى حد ما الاستنتاج الذي يفيد بأن معظم ما تنتجه هذه الشركات موجه للسوق المحلية.
    Skills development and logistics management are also incorporated into capacity-building programmes for national manufacturers and transport operators. UN كما أُدمجت تنمية المهارات وإدارة اللوجستيات في برامج بناء قدرات شركات التصنيع الوطنية ومتعهدي النقل.
    Additionally, cooperation agreements were signed with Brazilian and international manufacturers, assuring technological transfers while lowering vaccine prices. UN وإضافة إلى ذلك، أبرمت اتفاقات تعاون مع شركات التصنيع البرازيلية والدولية لكفالة نقل التكنولوجيا وتخفيض أسعار اللقاحات.
    22. The manufacturing companies involved in the export of arms believed to have been destined for UNITA have been identified. UN 22 - وقد جرى تحديد شركات التصنيع المتورطة في تصدير الأسلحة التي يعتقد أنها موجهة إلى يونيتا.
    Moreover, all manufactures are inspected before the licence is issued and before it is re-registered. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم تفتيش كل شركات التصنيع قبل إصدار الترخيص وقبل إعادة تسجيله.
    It also uses the results of a series of surveys to provide comparative information on the performance of manufacturing firms in Africa and how that is affected by the enterprise structure of Africa. UN ويستخدم التقرير أيضاً نتائج سلسلة من الدراسات الاستقصائية لتقديم معلومات مقارنة عن أداء شركات التصنيع في أفريقيا وعن الكيفية التي يتأثر بها أداؤها بهيكل الشركات في القارة.
    To the extent that manufacturing firms rely on business services, the growth of the service sector is likely to have a positive impact on the development of productive capacity and therefore the performance of manufacturing firms and intra-African trade. UN وبقدر ما تعتمد شركات التصنيع على خدمات الأعمال التجارية، يُرجح أن يكون لنمو قطاع الخدمات أثر إيجابي على تنمية الطاقة الإنتاجية ومن ثم على أداء شركات التصنيع والتجارة بين البلدان الأفريقية.
    It has been found that African manufacturing firms have lower labour productivity than firms on other continents. UN وتبين الدراسات أن إنتاجية اليد العاملة في شركات التصنيع الأفريقية أدنى من مستويات الإنتاجية المسجلة لدى شركات تنشط في قارات أخرى.
    One of the key elements preventing African manufacturing firms from becoming successful exporters is their low level of competitiveness as compared with firms in other regions. UN 25- وأحد أهم العناصر التي تمنع شركات التصنيع الأفريقية من النجاح في التصدير هو قدرتها التنافسية المتدنية مقارنة مع الشركات في مناطق أخرى.
    manufacturing firms expects increased costs due to compliance with the EU ban on use of hazardous chemicals in EE-appliances, including CPentaBDE among a range of other substances. UN وتتوقع شركات التصنيع زيادة التكاليف بسبب الامتثال للحظر الذي فرضه الاتحاد الأوروبي على استخدام المواد الكيميائية الخطرة في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية، بما في ذلك الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري من بين مجموعة من المواد الأخرى.
    manufacturing firms expects increased costs due to compliance with the EU ban on use of hazardous chemicals in EE-appliances, including CPentaBDE among a range of other substances. UN وتتوقع شركات التصنيع زيادة التكاليف بسبب الامتثال للحظر الذي فرضه الاتحاد الأوروبي على استخدام المواد الكيميائية الخطرة في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية، بما في ذلك الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري من بين مجموعة من المواد الأخرى.
    82. Centres for Innovation and Enterprise Development are centres designed to promote a process of problem-solving innovation in African manufacturing firms by helping them to define their problems and mobilize the necessary resources for resolving those problems. UN ٢٨- وهناك مراكز الابتكار وتنمية المشاريع، وهي مراكز صممت لاستحداث عملية ابتكارية لحل المشاكل في شركات التصنيع اﻷفريقية، من خلال مساعدة هذه الشركات على تحديد مشاكلها وتعبئة الموارد اللازمة لحلها.
    Migrants often become entry points for the successful penetration of the local market by foreign manufacturers. UN وغالبا ما يصبح المهاجرون منافـذ لدخول شركات التصنيع الأجنبية بنجاح إلى الأسواق المحلية.
    The approach acknowledges the importance of these manufacturers and distributors for the domestic economy and the dominant position of large institutions in credit markets. UN ويعترف النهج المذكور بأهمية شركات التصنيع والتوزيع في الاقتصاد الداخلي وبالموقع المهيمن الذي تشغله مؤسسات التمويل الكبرى في أسواق الائتمان.
    Other incentives include 90 per cent exemption from local corporate income taxes for 10 to 15 years for new manufacturers. UN وتشمل الحوافز الأخرى إعفاء شركات التصنيع الجديدة من 90 في المائة من الضرائب المفروضة على دخل الشركات المحلية لمدة تتراوح بين 10 و 15 سنة.
    Other incentives include 90 per cent exemption from local corporate income taxes for 10 to 15 years for new manufacturers. UN وتشمل الحوافز الأخرى إعفاء شركات التصنيع الجديدة من 90 في المائة من الضرائب المفروضة على دخل الشركات المحلية لمدة تتراوح بين 10 و 15 سنة.
    Other incentives include 90 per cent exemption from local corporate income taxes for 10 to 15 years for new manufacturers. UN وتشمل الحوافز الأخرى إعفاء شركات التصنيع الجديدة من 90 في المائة من الضرائب المفروضة على دخل الشركات المحلية لمدة تتراوح بين 10 و 15 سنة.
    Therefore, the Government of Bangladesh, together with the three manufacturing companies, the Drug Regulatory Agency, the Lung Association and the medical community, decided to convert these MDIs to HFA technology. UN لذلك، قررت حكومة بنغلاديش، بالإضافة إلى شركات التصنيع الثلاث ووكالة التنظيم الدوائي وجمعية أمراض الرئة والدوائر الطبية تحويل هذه الأجهزة إلى تكنولوجيا الهيدروفلوروالكان.
    While there are still many small manufacturing companies in solar sectors, the trend is towards greater involvement by sophisticated, high-technology companies with access to the capital required for the full commercialization of solar technologies. UN وفي حين أنه ما زال هناك الكثير من شركات التصنيع الصغيرة تعمل في القطاعات الشمسية، فإن الاتجاه يشير إلى زيادة مشاركة الشركات المتقدمة عالية التكنولوجيا التي لديها فرص الوصول إلى رأس المال اللازم لتحقيق التداول التجاري الكامل للتكنولوجيات الشمسية.
    Introduced by Hoechst (now Aventis), and also produced by a number of other manufactures including: Aako, Bayer Crop Science, Drexel, Excel, Hindustan, Luxan, Makhteshim-Agan, Milenia, Parry, Seo Han, Sharda. UN أدخلت شركة هوكست (اسمها الآن أفنتيس) استعمال مادة الإندوسلفان لأول مرة، كما أنتجها عدد من شركات التصنيع الأخرى، من بينها: Aako, Bayer Crop Science, Drexel, Excel, Hindustan, Luxan, Makhteshim-Agan, Milenia, Parry, Seo Han, Sharda
    The law restricts business transactions under the programme to manufacturing and producer companies and excludes all intermediaries. UN ويقصر هذا القانون المعاملات التجارية التي تجرى في إطار البرنامج على شركات التصنيع/الإنتاج ويستبعد جميع الوسطاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus