A business plan was prepared for the coffee industry in Uganda that is expected to attract investment from international companies. | UN | الاستثمار أعدت خطة أعمال لصناعة البن في أوغندا ويتوقع منها أن تجتذب استثمارات من شركات دولية. |
We have been asked to open up our economies to competition from wealthier international companies with which our domestic companies have a hard time competing. | UN | وطـُـلب إليـنا فتح اقتصاداتنا أمام المنافسة من شركات دولية ثريـة تجـد شركاتنا الوطنية صعوبة في التنافس معهـا. |
The availability of alternatives seems to be the same worldwide, because the providers are mainly large international companies. | UN | أما التوفر فهو بنفس القدر على ما يبدو في جميع أنحاء العالم نظراً لأن موردي هذه البدائل هم في الأساس شركات دولية كبرى. |
On the basis of an expression of interest, four international firms have been shortlisted and have received a request for a proposal. | UN | وبناء على الإعراب عن الاهتمام فقد تم اختيار أربع شركات دولية واستلمت تلك الشركات طلبات لتقديم المقترحات. |
Example include coffee where 70 per cent of trade is handled by four international firms, or some processed fruit or vegetable markets, where a small number of transnationals are predominant. | UN | ومن أمثلة ذلك سوق البن الذي تتعامل أربع شركات دولية في ٧٠ في المائة من تجارته، أو بعض أسواق الفواكه أو الخضروات المجهزة التي يسيطر عليها عدد صغير من الشركات عبر الوطنية. |
A pilot project is under preparation to look into ways of increasing the participation of several Sub-Saharan countries in the electronics sector, with the participation of prominent international corporations. | UN | 16- ويجري حالياً إعداد مشروع تجريبي للنظر في سبل زيادة مشاركة عدة بلدان من البلدان الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى في قطاع الإلكترونيات تشارك فيه شركات دولية بارزة. |
Satellite communications are usually provided by international companies. | UN | وقالت إن خدمات الاتصالات عبر السواتل عادة ما تُقدم من شركات دولية. |
People are victims of human rights abuses, forced displacement, ill-treatment, harassment, extortion and violence, as mining concessions are awarded to international companies. | UN | ويقع الأفراد ضحايا لانتهاكات حقوق الإنسان، والتشريد القسري، وسوء المعاملة، والتحرش، والابتزاز والعنف، حيث تُمنح امتيازات استخراج المعادن إلى شركات دولية. |
Furthermore, the industry is often artisanal and small scale in nature, or ran by international companies with limited multiplier effect for national economies. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تتسم الصناعة بطابع تقليدي وبصغر نطاقها، إن لم تكن تديرها شركات دولية لها تأثير مضاعف محدود على الاقتصادات الوطنية. |
Also, when contracts are accepted electronically, digital signatures should be used but checks must be made by international companies to guarantee authenticity of the signatures. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عندما تُقبل العقود إلكترونيا، ينبغي استخدام التوقيعات الرقمية، لكنّ عمليات التدقيق يجب أن تقوم بها شركات دولية لضمان صحة التوقيعات. |
A number of international companies have been granted licences to fish in the waters off St. Helena and Ascension, and these licences have at times contributed up to 20 per cent of all local revenue. | UN | ومُنحــت عـدة شركات دولية رُخَصا للصيد في المياه الإقليمية لسانت هيلانة وجزيرة أسـنسيـون، وقد أسهمت هذه الرخص أحيانا بما يصل إلى 20 في المائة من إجمالي الإيرادات المحلية. |
A major concern is the procurement of goods and services; in particular, fuel and rations contracts cannot be executed due to RCD objections to their award to international companies rather than local suppliers. | UN | ويتمثل أحد الشواغل في شراء البضائع والخدمات؛ فلم يمكن بصفة خاصة تنفيذ عقود الوقود وحصص الإعاشة بسبب اعتراض التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على إرسائها على شركات دولية عوضا عن موردين محليين. |
That visit commenced on 1 October 2002 and lasted 10 days, with five international companies and two local companies participating. | UN | وقد بدأت تلك الزيارة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 ودامت 10 أيام وشاركت فيها خمس شركات دولية واثنتان محليتان. |
The technical specifications for an Earth observation receiving station were successfully instituted and a request for proposals was sent out to several international companies. | UN | تم بنجاح تحديد المواصفات التقنية لمحطة استقبال لرصد اﻷرض ، وأرسل طلب تقديم عروض الى عدة شركات دولية . |
Agricultural and industrial production is increasingly taking place through largely unregulated global value chains dominated by international companies. | UN | إذ يحدث الإنتاج الزراعي والصناعي، بصورة مطردة، عبر سلاسل أنشطة عالمية مولّدة للقيمة تهيمن عليها شركات دولية وتتحرر كثيراً من القواعد التنظيمية. |
28. Assistance from private commercial enterprises. The Panel received useful cooperation from a number of private enterprises including international companies. | UN | 28 - المساعدة المقدمة من مؤسسات تجارية خاصة - لقي الفريق تعاونا مجديا من عدد من المؤسسات التجارية الخاصة منها شركات دولية. |
23. Assistance from private commercial enterprises. The Panel received useful cooperation from a number of private enterprises, including international companies. | UN | 23 - المساعدة المقدمة من الشركات التجارية الخاصة: حصل فريق الخبراء على تعاون فعال من عدد من الشركات الخاصة، منها شركات دولية. |
8. In a further effort to promote fiscal reform, the Transitional Administration has hired reputable international companies to assist in procurement, financial management and auditing functions. | UN | 8 - وفي جهد آخر لتعزيز الإصلاح المالي، استخدمت الإدارة الانتقالية شركات دولية مرموقة للمساعدة في مهام الشراء والإدارة المالية ومراجعة الحسابات. |
Three international firms had been proposed by the Tribunal in document SPLOS/123. | UN | واقترحت المحكمة ثلاث شركات دولية في الوثيقة SPLOS/123. |
For example, a number of Indian companies, which started as providers of outsourcing activities, entered into partnerships with large international firms and some managed to spin off and established their own firms, creating significant employment in India and expanding their presence overseas. | UN | وعلى سبيل المثال، أقام عدد من الشركات الهندية، التي بدأت كمقدمة للخدمات الخارجية، شراكات مع شركات دولية كبيرة وتمكن البعض منها من الانفصال وإنشاء شركاته الخاصة، مما أوجد عدداً لا يستهان به من الوظائف في الهند وساهم في توسيع نطاق حضورها في الخارج. |
The IPR for Viet Nam was presented on 9 February 2009 in the presence of a large high-level delegation led by the Deputy Prime Minister and including the Vice Minister of Planning and Investment, the Vice Minister of Industry and Trade, as well as several private investors from large international corporations. | UN | وعُرض استعراض سياسات الاستثمار لفييت نام في 9 شباط/فبراير 2009 بحضور وفد كبير رفيع المستوى يرأسه نائب رئيس الوزراء ويضمّ وكيل وزير التخطيط والاستثمار ووكيل وزير الصناعة والتجارة، فضلاً عن عدة مستثمرين خاصين من شركات دولية كبرى. |