"شركات كبيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • large firms
        
    • large companies
        
    • large corporations
        
    • big companies
        
    • large and
        
    Such an environment would also encourage domestic and foreign investors to create large firms that were competitive in international markets. UN ووجود هذه البيئة سيشجع أيضاً المستثمرين المحليين والأجانب على إنشاء شركات كبيرة قادرة على المنافسة في الأسواق الدولية.
    Such an environment would also encourage domestic and foreign investors to create large firms that were competitive in international markets. UN ووجود هذه البيئة سيشجع أيضاً المستثمرين المحليين والأجانب على إنشاء شركات كبيرة قادرة على المنافسة في الأسواق الدولية.
    Most of the enterprises that have internationalized are large firms in resource and finance industries. UN ومعظم المشاريع التي قامت بالتدويل هي شركات كبيرة في قطاع الموارد والتمويل.
    In the pre-accession period, most domestic credit was given to large companies operating in the region. UN وكان معظم الائتمان المحلي في الفترة السابقة للانضمام يمنح إلى شركات كبيرة تعمل في المنطقة.
    Many large companies, especially those with transnational operations, are implementing environmental management systems and pollution prevention programmes. UN وتقوم شركات كبيرة عديدة، لا سيما التي لها عمليات عبر وطنية، بتنفيذ نظم إدارة بيئية وبرامج لمنع التلوث.
    In many cases, these attacks are linked to the repression of peaceful protests conducted to express disagreement with a particular governmental policy, at the national or local level, or with the actions of large corporations. UN وفي كثير من الحالات، كانت هذه الاعتداءات والانتهاكات متصلة بقمع احتجاجات سلمية جرت للإعراب عن عدم الموافقة على سياسات حكومية ما، على الصعيد الوطني أو المحلي، أو على إجراءات اتخذتها شركات كبيرة.
    The Hungarian business-to-consumer market is dominated by big companies that have sufficient financial resources and can therefore afford to invest in such business and establish their future presence in this special market. UN ويهيمن على سوق الشركات التجارية إلى المستهلك الهنغارية شركات كبيرة تمتلك مواردا مالية كافية بما يمكنها من الاستثمار في هذه الأعمال التجارية وإنشاء وجود لها في المستقبل في هذه السوق الخاصة.
    For example, the Dar es Salaam Institute of Technology had to compete with large firms to win the tender to install street lights in Dar es Salaam, Tanzania. UN فقد كان على معهد دار السلام للتكنولوجيا مثلاً أن يخوض منافسة شديدة مع شركات كبيرة للفوز بمناقصة من أجل تركيب أضواء الشوارع في دار السلام بتنزانيا.
    Remediation services are usually provided by medium-sized specialized firms or by large firms which also operate in other segments of the market. UN وعادة ما تقوم شركات متخصصة متوسطة الحجم أو شركات كبيرة تعمل أيضا في قطاعات أخرى من هذه السوق بتقديم خدمات إعادة التأهيل.
    For example, large firms have been denied permits required to do business until they settle their accounts completely rather than making payment arrangements. UN فمثلا، حرمت شركات كبيرة من التراخيص التي تحتاج إليها لتقوم بعملها التجاري إلى أن تسوي حساباتها بشكل كامل، بدلا من التوصل إلى ترتيبات للدفع.
    While there are several large firms based in developed countries which have international billings in the billions of dollars, there are many developing country firms which also have significant international revenue. UN وفيما توجد في البلدان المتقدمة بضع شركات كبيرة لديها مطالبات دولية بمليارات الدولارات، توجد شركات عديدة في البلدان النامية أيضا تحقق أيضاً عائدات دولية ضخمة.
    Among the main reasons are quality and quantity inadequacies and difficulties in entering markets dominated by large firms which are often owners of well-known trademarks. UN ومن الأسباب الرئيسية ما يتمثل في أوجه القصور التي تشوب النوعية والكمية، والصعوبات المواجهة في الدخول إلى أسواق تهيمن عليها شركات كبيرة غالباً ما تكون صاحبة علامات تجارية مشهورة.
    In recent years, large firms, including commodity firms, have increasingly used information technology to achieve two prime objectives. UN وقد عمدت شركات كبيرة في السنوات اﻷخيرة، بما فيها شركات السلع اﻷساسية، إلى استخدام تكنولوجيا المعلومات بصورة متزايدة لبلوغ غايتين رئيسيتين.
    Furthermore, this type of mergers usually involves very large companies and requires a good and detailed analysis of their potential effects in the markets of developing countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا النوع من عمليات الاندماج يضم في العادة شركات كبيرة للغاية ويتطلب إجراء تحليل جيد ومفصل لآثارها المحتملة على أسواق البلدان النامية.
    If you think back to the turn of the century, two thousand, what you had was very large companies often creating websites like Yahoo, AOL, these were much bigger companies creating new kind of products on the internet. Open Subtitles العشرين ما كان لدينا هو الشركات الكبيرة جدا والتي غالبا ما تنشئ مواقع مثل ياهو كانت تلك شركات كبيرة تقدم نوعية جديدة من المنتجات على الانترنت
    It is important to note that international and national trade associations in the chemicals, mining, and manufacturing sectors are generally comprised of large companies. UN 77 - ومن المهم ملاحظة أن الرابطات التجارية الدولية والوطنية في قطاعات المواد الكيميائية، والتعدين والتصنيع تتكون عموماً من شركات كبيرة.
    In the private sector, there are even fewer women heading large corporations. UN أما في القطاع الخاص، فهناك عدد أقل من النساء يرأسن شركات كبيرة.
    In many cases, these attacks were linked to the repression of peaceful protests conducted to express disagreement with some governmental policy, at the national or local level, or with the actions of large corporations. UN وفي كثير من الحالات، كانت هذه الاعتداءات والانتهاكات متصلة بقمع احتجاجات سلمية جرت للإعراب عن عدم الموافقة على سياسات حكومية ما، على الصعيد الوطني أو المحلي، أو على إجراءات اتخذتها شركات كبيرة.
    Notwithstanding terrorist acts aimed at hindering reconstruction and the democratization process, the security situation in his country had improved, with the result that countries were reopening embassies and consular offices and large corporations were resuming operations in Iraq. UN 83- وتابع قائلاً إنه على الرغم من الأعمال الإرهابية التي تستهدف إعاقة الإعمار وعملية إرساء الديمقراطية، فقد تحسَّنت الحالة الأمنية في بلده، مما جعل بلداناً عديدة تعيد افتتاح سفاراتها ومكاتبها القنصلية، كما جعل شركات كبيرة تستأنف عملياتها في العراق.
    In grains as well, consolidation is under way, with the few big companies transforming themselves into integrated businesses encompassing trading, storage, processing and milling. UN وتجري عمليات الاندماج في قطاع الحبوب أيضا، حيث تتحول بضع شركات كبيرة إلى شركات متكاملة تشمل عمليات التجارة والتخزين والتجهيز والطحن.
    Several large and a number of medium and small companies exist and operate relatively successfully. UN وتوجد عدة شركات كبيرة وعدد صغير من الشركات المتوسطة الحجم والصغيرة وهي تعمل بصورة ناجحة نسبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus