Saudi Aramco claims that by this general repudiation, Iraq intended to repudiate its obligations under the Aramco Barter Agreement. | UN | وتدّعي شركة أرامكو السعودية أن العراق قد اعتزم، بهذا النبذ العام، نبذ التزاماته بموجب اتفاق المقايضة مع أرامكو. |
As a result, Saudi Aramco claims that its receivable from SOMO will go unpaid. | UN | ونتيجة لذلك، تدّعي شركة أرامكو السعودية أن المبلغ المستحق لها من الهيئة العامة العراقية لتسويق النفط لن يُدفع. |
Saudi Aramco calculates the average of these volumes to be 183,307,000 litres per month. | UN | وتقدر شركة أرامكو السعودية الحجم المتوسط لهذه التوريدات بنحو 000 307 183 لتر شهريا. |
The total volume of products for which Saudi Aramco claims compensation is 2,941,854,000 litres. | UN | ويبلغ الحجم الإجمالي للمنتجات التي تطالب شركة أرامكو السعودية بالتعويض عنها 000 854 941 2 لتر. |
Saudi Aramco outlines various payments made to it relating to the invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتقدم شركة أرامكو السعودية بيانا بالمدفوعات المختلفة التي حصلت عليها فيما يتعلق بغزو الكويت واحتلالها. |
The Panel's first task is to determine whether the Saudi Aramco claim is one for which compensation may be granted. | UN | 83- المهمة الأولى للفريق هي تحديد ما إذا كانت المطالبة المقدمة من شركة أرامكو السعودية هي من المطالبات القابلة للتعويض. |
Petromin's shares in Luberef were transferred to Saudi Aramco in 1998. | UN | ونقلت ملكية أسهم الشركة إلى شركة أرامكو السعودية في عام 1998. |
On 14 June 1993, Saudi Arabia cancelled the formation of SAMAREC and transferred its operations to Saudi Aramco. | UN | وفي 14 حزيران/يونيه 1993، أوقفت المملكة العربية السعودية إنشاء شركة سامارك ونقلت عملياتها إلى شركة أرامكو السعودية. |
Saudi Aramco asserts that the 8 August letter was the direction to SAMAREC to deliver the fuel oil and products that are the subject of this claim. | UN | وتؤكد شركة أرامكو السعودية أن الرسالة المؤرخة 8 آب/أغسطس هي التوجيه الذي تلقته شركة سامارك لتسليم زيت الوقود والمنتجات التي هي موضوع هذه المطالبة. |
Saudi Aramco distinguishes three periods in which SAMAREC had to supply products to the Allied Coalition Forces. | UN | 78- وتميز شركة أرامكو السعودية بين ثلاث فترات كان عليها أن تورد المنتجات لقوات التحالف فيها. |
Saudi Aramco values the claim amount by multiplying the total volume by the international sales prices of the various products at the time they were delivered. | UN | 79- وتقدر شركة أرامكو السعودية مبلغ المطالبة بضرب الحجم الإجمالي في أسعار البيع الدولية للمنتجات المختلفة عند تسليمها. |
Saudi Aramco claims that SAMAREC incurred additional operating expenses because it had to meet the requirements of the Saudi Arabian and Allied Coalition Forces as a result of the unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتدعي شركة أرامكو السعودية أن شركة سامارك تكبدت نفقات تشغيلية إضافية لوجوب تلبية احتياجات القوات السعودية وقوات التحالف نتيجة لغزو الكويت واحتلالها غير المشروعين. |
Saudi Aramco claims that these payments financed purchases of products outside of Saudi Arabia intended for solely offensive military operations in Operation Desert Storm. | UN | وتدعي شركة أرامكو السعودية أن هذه المدفوعات كانت لتمويل المنتجات المشتراة من خارج المملكة العربية السعودية لأغراض العمليات العسكرية الهجومية فقط في عملية عاصفة الصحراء. |
Accordingly, the Panel must determine whether Saudi Aramco's losses constitute costs of Allied Coalition Forces including those of military operations against Iraq. | UN | ولذلك ينبغي أن يحدد الفريق ما إذا كانت خسائر شركة أرامكو السعودية تعد من تكاليف قوات التحالف بما في ذلك تكاليف العمليات العسكرية ضد العراق. |
The Panel finds therefore, that the costs incurred by Saudi Aramco regardless of whether they were for offensive or defensive operations, were costs of the Allied Coalition Forces, including those of military operations against Iraq and are specifically declared non-compensable by Governing Council decision 19. | UN | ولذلك يرى الفريق أن التكاليف التي تكبدتها شركة أرامكو السعودية تعتبر، بصرف النظر عن كونها لعمليات هجومية أو دفاعية، من تكاليف قوات التحالف بما في ذلك تكاليف العمليات العسكرية ضد العراق التي أعلن مقرر مجلس الإدارة 19 بالتحديد عدم قابليتها للتعويض. |
Because the Panel finds that the Saudi Aramco claim is not a compensable claim, it recommends that no compensation be awarded for this claim. V. CLAIMS OF KUWAIT PETROLEUM CORPORATION | UN | 88- وعليه، يخلص الفريق إلى أن مطالبة شركة أرامكو السعودية ليست قابلة للتعويض ويوصي بعدم دفع تعويض عن هذه المطالبة. |
Saudi Aramco alleges that Iraq has repudiated its debts under this agreement as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتدعي شركة أرامكو السعودية أن العراق رفض الاعتراف بديونه بموجب هذا الاتفاق نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
Saudi Aramco asserts that the Iraqi Ministry of Oil has confirmed the value of oil supplied prior to 1988 to Aramco’s auditors in a letter and provides a copy of that letter. | UN | وتؤكد شركة أرامكو السعودية أن وزارة النفط العراقية قد أكدت لمراجعي حسابات أرامكو، في رسالة موجهة، قيمة النفط المورد قبل عام 1988 وهي تقدم نسخة من هذه الرسالة. |
First, they attacked Saudi Aramco, the biggest oil company in the world, and wiped out every piece of software, every line of code, on 30,000 computer devices. | Open Subtitles | أولاً، هاجموا شركة "أرامكو" السعودية أكبر شركة نفط في العالم وقاموا بمسح كل برمجيات الشركة |
Petromin’s receivable from SOMO was later transferred to Saudi Aramco pursuant to a letter dated 21 March 1990. | UN | وفيما بعد حُولت مبالغ بترومين المستحقة التحصيل من الهيئة العامة العراقية لتسويق النفط إلى شركة أرامكو السعودية عملاً برسالة مؤرخة في 21 آذار/مارس 1990. |