"شركة أغروكومبلكت" - Traduction Arabe en Anglais

    • Agrocomplect
        
    Agrocomplect provided a list of 10 categories of plant, equipment and machinery, together with their imputed value. UN 75- قدمت شركة أغروكومبلكت قائمة مؤلفة من 10 فئات من المنشآت والمعدات والآليات وقيمتها المقدرة.
    Although Agrocomplect was unable to provide its payroll records for the employees evacuated by plane, the Panel finds that the lists of names provided is sufficient under these circumstances. 3. UN ورغم أن شركة أغروكومبلكت لم تتمكن من تقديم سجلات مرتبات الموظفين الذين أجلتهم جواً، فإن الفريق يرى أن قوائم الأسماء المقدمة تعتبر كافية في ظل هذه الظروف.
    Agrocomplect seeks compensation in the amount of US$55,934,647 for contract losses, tangible property losses, the evacuation of Bulgarian workers from Iraq and loss of business reputation. UN وتلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً بمبلغ 647 934 55 دولاراً أمريكياً عن خسائر تتصل بالعقد وخسائر في الممتلكات المادية، وإجلاء العمال البلغاريين عن العراق، والخسارة في السمعة التجارية للشركة.
    The Panel finds that Agrocomplect did not demonstrate that its losses on Contract No. 65 were the direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN 41- يرى الفريق أن شركة أغروكومبلكت لم تبيّن أن خسائرها بصدد العقد رقم 65 كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Agrocomplect seeks compensation in the amount of US$593,945 for manufactured equipment and supplies. UN 48- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً بمبلغ 945 593 دولاراً أمريكياً عن معدات ولوازم مصنوعة.
    Agrocomplect referred to a penalty clause in its contracts with subcontractors which requires a party in breach to pay 10 per cent of the contract amount as compensation to the other party in the event of default. UN 58- وأشارت شركة أغروكومبلكت إلى بند جزائي في عقودها مع المتعاقدين معها من الباطن تشترط على الطرف المخل بالعقد أن يدفع نسبة 10 في المائة من قيمة العقد كتعويض للطرف الآخر في حالة الإخلال.
    Agrocomplect did not give details of the age, cost or the basis used to determine the value of the assets.Agrocomplect also provided customs forms that demonstrate that Agrocomplect imported some plant and equipment into Iraq. UN ولم تورد الشركة أي تفاصيل بشأن عمر أو كلفة الأصول أو الأساس المستخدم لتحديد قيمتها. 76- وقدمت شركة أغروكومبلكت أيضاً استمارات جمركية تبين أن الشركة استوردت بعض المنشآت والمعدات إلى العراق.
    Agrocomplect provided a set of photographs depicting the project site and offices which had obviously been ransacked and looted. UN 80- قدمت شركة أغروكومبلكت مجموعة من الصور الفوتوغرافية لموقع المشروع ومكاتبه تبين بوضوح أنها كانت قد فتشت ونهبت.
    Agrocomplect evacuated 94 persons by bus for a total cost of US$37,482. UN 90- أجلت شركة أغروكومبلكت 94 شخصاً بالباص وذلك بكلفة يبلغ اجماليها 482 37 دولاراً أمريكياً.
    Agrocomplect evacuated 274 persons by air for a total cost of US$150,790. UN 91- أجلت شركة أغروكومبلكت 274 شخصاً عن طريق الجو بكلفة بلغ إجماليها 790 150 دولاراً أمريكياً.
    With respect to the claim for the cost of evacuation by bus, Agrocomplect did not provide any proof of payment. UN 94- فيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن كلفة الإجلاء بالباص لم تقدم شركة أغروكومبلكت أي دليل على الدفع.
    Agrocomplect seeks compensation in the amount of US$483,000 for loss of business reputation. UN 97- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً بمبلغ 000 483 دولار أمريكي عن الخسارة في سمعتها التجارية.
    III. CLAIM OF Agrocomplect CO. 33 - 100 15 UN ثالثا - مطالبة شركة أغروكومبلكت
    E. Recommendation for Agrocomplect 100 25 UN هاء - توصية بشأن شركة أغروكومبلكت
    III. CLAIM OF Agrocomplect CO. UN ثالثاً - مطالبة شركة أغروكومبلكت
    Agrocomplect Co. (“Agrocomplect”) is a Bulgarian corporation that performed work on engineering projects in Iraq commencing in 1978. UN 33- شركة ( " أغروكومبلكت " ) هي شركة بلغارية اضطلعت بأعمال في مشاريع هندسية في العراق بدأت في عام 1978.
    On 13 January 1991, Agrocomplect formally notified the Iraqi administration that, as a result of the imposed economic blockade and the ensuing circumstances, Agrocomplect was not in a position to proceed with its work on the project. UN 37- وفي 13 كانون الثاني/يناير 1991، قامت شركة أغروكومبلكت بإبلاغ الإدارة العراقية رسمياً بأنه نتيجة لفرض الحصار الاقتصادي وما تبعه من ظروف لا تستطيع الشركة مواصلة أعمالها في المشروع.
    2. Analysis and valuation (a) Unpaid work and retention money Agrocomplect seeks compensation for unpaid work in the amount of US$177,100 and, for unpaid retention money on the construction works completed at the end of 1990, in the amount of US$3,330,333. UN 38- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً عن أعمال لم يدفع أجرها وذلك بمبلغ 100 177 دولار أمريكي، وعن محتجزات ضمان الأداء غير المدفوعة بصدد مشاريع بناء أُنجزت في نهاية عام 1990 وذلك بمبلغ 333 330 3 دولاراً أمريكياً.
    Agrocomplect seeks compensation in the amount of US$3,685,982 for lost rental income over 155 working days between 14 January 1991 and 20 July 1991. UN 44- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً بمبلغ 982 685 3 دولاراً أمريكياً عن إيرادات التأجير الفائتة التي خسرتها خلال 155 يوم عمل في الفترة من 14 كانون الثاني/يناير 1991 حتى 20 تموز/يوليه 1991.
    Agrocomplect submitted copies of correspondence that was dated in October and November 1991 concerning its request for compensation from the Iraqi employer. UN 45- قدمت شركة أغروكومبلكت نسخاً من مراسلات مؤرخة في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 1991 بشأن طلبها دفع تعويض لها من صاحب العمل العراقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus