"شركة قابضة" - Traduction Arabe en Anglais

    • holding company
        
    • a shell company
        
    The BIC code on that container, it's just some unaffiliated holding company. Open Subtitles رمز المكتب الدولي للحاويات يخص شركة قابضة مستقلة.
    So, I've been digging into the Rails billiards club, and it turns out that it is owned by a holding company called DeRosa. Open Subtitles كنت أبحث في ملكية نادي ريلز للبليارد و تبين بأنه مملوك من قبل شركة قابضة تدعى دي روسا
    Mr. Caspere had effectively sold Mr. Semyon the land while acting as a short-term holding company. Open Subtitles سيّد كاسبير باع الأرض بالفعل للسيّد سيميون بتصرّفه بناءًا على شركة قابضة قصيرة الأجل.
    So, sounds like they set up a holding company to deal with the dirty money once they sell the painting. Open Subtitles إذن يبدو أنهم أنشأوا شركة قابضة لتتعامل بالأموال القذرة بعد بيع اللوحة
    That you were one of those crony capitalists who pushed poor people out of those neighborhoods, hiding behind a shell company of course. Open Subtitles كنت أحد أصدقائنا الرأسماليين طاردي أولئك الناس المساكين من تلك الأحياء متسترًا وراء شركة قابضة طبعًا.
    A holding company signed the lease. Open Subtitles شركة قابضة موقّعة على عقد الإيجار تعقبّتُ ذلك إلى ثلاث شركات أخرى
    The National Development Corporation, the State-owned holding company of a number of manufacturing concerns in the United Republic of Tanzania, is embarking on a programme towards the restructuring and divestment of five selected manufacturing concerns. UN والمؤسسة اﻹنمائية الوطنية، وهي شركة قابضة تابعة للحكومة وتسيطر على عدد من الشركات الصناعية في جمهورية تنزانيا المتحدة، شارعة في برنامج يتوخى تفكيك خمس شركات صناعية مختارة واعادة هيكلتها.
    Transformation of the ECOWAS Fund for Cooperation, Compensation and Development into a holding company known as the ECOWAS Bank for Investment and Development UN تحويل صندوق التعاون والتعويض والتنمية التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى شركة قابضة باسم مصرف الاستثمار والتنمية للجماعة
    It is a holding company of 15 factories, producing industrial machines, power supply machines, traffic and transport equipment, agricultural machinery, processing equipment, welded containers and steel construction. UN وهي شركة قابضة تضم ١٥ مصنعا تنتج اﻵلات الصناعية، وآلات إمدادات الطاقة، ومعدات المرور والنقل، واﻵلات الزراعية، ومعدات التجهيز، والحاويات الملحومة، والهياكل الفولاذية.
    It was, however, part of a holding company, Strategic Resources Corporation (SRC), which included companies with various social purposes that provided different economic services. UN بيد أنها تشكل جزءا من شركة قابضة هي Strategic Resource Corporation، التي تضم شركات لها أهداف اجتماعية مختلفة وتوفر خدمات اقتصادية مختلفة.
    which is the venture capital arm for the holding company Open Subtitles وهو الجانب الإستثماري من شركة قابضة
    - Yeah. We found a holding company out of the Caymans. Open Subtitles لقد وجدنا شركة قابضة في الكايمنس
    The foreign representative observed that the objecting bondholders only focused on the corporate history of the operating subsidiaries of the debtor and did not consider that the debtor was a duly organized holding company incorporated in England and Wales, with its operations centred in the United Kingdom. UN ولاحظ الممثلون الأجانب أن حملة الأسهم المعترضين لم يركزوا سوى على التاريخ المؤسسي للفروع العاملة التابعة للمدين ولم يضعوا في الاعتبار أن المدين هو شركة قابضة منظمة على النحو الواجب ومؤسسة في إنجلترا وويلز، ويوجد مركز عملياتها في الملكة المتحدة.
    Certain insurance divisions (subsidiaries) invest in equity shares of the entity (holding company). UN إذ إن بعض أقسام التأمين (فروع) تستثمر في الأسهم العادية لشركة ما (شركة قابضة).
    100. In India, a holding company of seven coal producing companies participates in implementing energy-related sustainable development programmes. UN 100 - في الهند، تشارك شركة قابضة تتألف من سبع شركات منتجة للفحم في تنفيذ برامج التنمية المستدامة ذات الصلة بقطاع الطاقة.
    On 5 April, Palestinian and Jordanian businessmen launched a campaign to establish a holding company with the aim of buying up and developing Arab property in Jerusalem. UN ٥٧ - وفي ٥ نيسان/أبريل، بدأ رجال أعمال فلسطينيون وأردنيون حملة من أجل إنشاء شركة قابضة بهدف شراء اﻷملاك العربية في القدس وتنميتها.
    Yukos and LUKoil, the largest and second largest Russian companies, and AFK Systema, a major diversified holding company, disclosed their beneficiary ownership structures and individual remuneration of their top managers. UN فقد قامت شركتا Yukos وLUKoil، الشركتان الأولى والثانية من كبريات الشركات الروسية، وشركة AFK Systema، وهي شركة قابضة متنوعة كبيرة، بكشف هياكل مالكيها المستفيدين وأجر كل مدير من مديريها الكبار.
    the appropriate supervisory or regulatory authority of financial institutions of another country, at the request of that authority, where there is a branch, holding company or affiliate of the licensee operating in that country. UN - أو من الهيئة الإشرافية أو التنظيمية المختصة التابعة لمؤسسات مالية لبلد آخر، بناء على طلب هذه الهيئة، في حال وجود فرع أو شركة قابضة أو منتسبة للشركة المرخص لها تزاول نشاطها في ذلك البلد.
    the appropriate supervisory authority of financial institutions outside Barbados at the request of that authority, where the branch, holding company or affiliate of the licensee is operating in that country. UN - الهيئة الإشرافية أو التنظيمية المناسبة التابعة لمؤسسات مالية خارج بربادوس، بناء على طلب هذه الهيئة، في حال وجود فرع أو شركة قابضة أو منتسبة للشركة المرخص لها تزاول نشاطها في ذلك البلد.
    Corporación Impsa S.A., controlled by the Pescarmona family, is a holding company that is associated with high-tech capital goods, auto parts, cargo transportation and other services. UN 27- شركة " كوربوراثيون إمبسا إس.إي " ، التي تسيطر عليها عائلة بيسكارمونا، هي شركة قابضة مرتبطة بالسلع الرأسمالية ذات التكنولوجيا الرفيعة، وقطع غيار السيارات، ونقل البضائع، وغير ذلك من الخدمات.
    Ocean Terrace Holdings, it's a shell company owned by Bob. Open Subtitles "أوشن تيراس القابضة"، إنّها شركة قابضة يملكها (بوب).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus