"شركة لارسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Larsen
        
    • Larson
        
    Larsen submitted no additional evidence, stating that its documentation was either abandoned or lost in Kuwait and Iraq. UN ولم تقدم شركة لارسين أي أدلة إضافية بدعوى أن مستنداتها إما تركت أو فقدت في الكويت والعراق.
    The Panel finds that Larsen did not submit sufficient evidence or explanations to entitle it to receive compensation of the retention money in question. UN ويجد الفريق أن شركة لارسين لم تقدم أدلة أو إيضاحات كافية تؤهلها للحصول على التعويض عن مبلغ الضمان المعني.
    CONCO was to submit a statement which included the work done and materials supplied by Larsen. UN كما كان ينبغي أن تقدم بياناً عن الأعمال المنجزة والمواد الموردة من طرف شركة لارسين.
    The letter outlines the amounts which Larsen asserts as outstanding to it. UN وتبين الرسالة المبالغ التي تؤكد شركة لارسين أنها مستحقة لها.
    Larsen's claim appears to be based on amounts which were owed to it by its joint venture partner. UN ويبدو أن مطالبة شركة لارسين تستند إلى المبالغ المستحقة لها من شريكتها في المشروع.
    Indeed, according to its letter dated 1 June 1991, Larsen was in communication with the other contracting party in Greece. UN وكانت شركة لارسين وفقاً لرسالتها المؤرخة 1 حزيران/يونيه 1991، على اتصال بالفعل مع الطرف المتعاقد الآخر في اليونان.
    The letter outlines the amounts that Larsen asserts as outstanding to it. UN وتبين الرسالة المبالغ التي تؤكد شركة لارسين بأنها مستحقة لها.
    Further, the Panel finds that Larsen did not submit sufficient evidence to demonstrate what amounts were owing to it. UN ويرى الفريق بالإضافة إلى ذلك أن شركة لارسين لم تقدم أدلة كافية لبيان المبالغ المستحقة لها.
    Larsen submitted the family name, first name and nationality of its employees. UN وقدمت شركة لارسين أسماء هذين الموظفين بالكامل وبينت جنسيتهما.
    Larsen submitted the family name, first name and nationality of its employees. UN وقدمت شركة لارسين مستند قيد مصرفي، وإيصالاً يحمل توقيع الموظفين اعترافاً باستلامهما المبلغ.
    The Panel recommends no compensation for interest on borrowings as Larsen did not submit sufficient evidence to demonstrate a loss. UN لهذا يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن فائدة المبالغ المقترضة لأن شركة لارسين لم تقدم أدلة كافية تثبت وقوع الخسارة.
    Larsen was undertaking five projects in Iraq and Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait on 2 August 1990. UN وكانت شركة لارسين تنفذ خمسة مشاريع في العراق والكويت عند غزو العراق واحتلاله للكويت بتاريخ 2 آب/أغسطس 1990.
    Larsen seeks compensation in the total amount of USD 20,039,525 for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others and financial losses. UN وتلتمس شركة لارسين تعويضاً قدره 525 039 20 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تعاقدية وخسائر في الممتلكات المادية، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وخسائر مالية.
    Larsen's claim Larsen seeks compensation in the amount of USD 2,560,801 for contract losses. UN 343- تلتمس شركة لارسين تعويضاً قدره 801 560 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التعاقدية.
    Larsen was involved in three contracts in Iraq at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait on 2 August 1990. UN 344- كانت شركة لارسين تقوم بتنفيذ ثلاثة عقود في العراق عند غزو العراق واحتلاله للكويت بتاريخ 2 آب/أغسطس 1990.
    Larsen states that the work relating to the contract commenced on 10 August 1980 and was completed on 21 July 1985. UN 349- وتقول شركة لارسين إن الأعمال المتعاقد عليها بدأت في 10 آب/أغسطس 1980 وأنهيت بتاريخ 21 تموز/يوليه 1985.
    Larsen states that the work relating to the contract commenced on 26 October 1981 and was completed on 12 June 1990. UN وتبين شركة لارسين أن الأعمال المتعاقد عليها بدأت في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1981 وانتهت في 12 حزيران/يونيه 1990.
    Larsen states that the contract was scheduled for completion on 7 July 1992. UN وتفيد شركة لارسين بأنه كان من المزمع إنهاء الأعمال المتعاقد عليها في 7 تموز/يوليه 1992.
    Under the applicable payment arrangements, Larsen was to submit a monthly statement of work done and materials delivered to the site. UN وكان يجب على شركة لارسين أن تقدم بموجب ترتيبات الدفع المقررة بياناً شهرياً عن الأعمال المنجزة والمواد المسلمة إلى الموقع.
    On 4 January 1983 CONCO entered into a joint venture agreement with Larsen. UN ففي 4 كانون الثاني/يناير 1983 أبرمت شركة كونكو اتفاقاً مع شركة لارسين لإنجاز مشروع مشترك.
    In reply to the article 34 notification, Larson submitted a copy of what it called a " final acceptance certificate " from the Ministry of National Housing dated 12 June 1990. UN ورداً على الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34 قدمت شركة لارسين ما سمته " شهادة القبول النهائية " الصادرة عن وزارة الإسكان الوطنية العراقية بتاريخ 12 حزيران/يونيه 1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus