In 1989, she and two friends set off a bomb on a tanker owned by a big Oil Company. | Open Subtitles | في عام 1989، هي وصديقين لها فجّرا قنبلة على ناقلة نفط مملوكة من قبل شركة نفط كبرى. |
The Haeshin Group is having the Kuwait Oil Company Aramkum carry out the plant construction in collaboration with General Sparky. | Open Subtitles | مجموعة هيشين سيكون عندها عمل مع شركة نفط ارامكو الكويتيه سيتم تنفيذ مصنع البناء بالتعاون مع المدير سباركي |
It's a mining and Oil Company. They could be moving anything. | Open Subtitles | إنها شركة نفط وتعدين من المحتمل أن ينقلوا أي شيء |
He was charged with embezzlement related to an Oil Company in which he formerly had an ownership interest and with grand larceny. | UN | ووجهت له تهمة الاختلاس من شركة نفط كان يملك حصة في رأسمالها وتهمة اللصوصية. |
Cabinda Gulf Oil Co. Ltd, Angola | UN | شركة نفط خليج كابيندا المحدودة، أنغولا |
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait on 2 August 1990, Beicip was undertaking two contracts with the Kuwait Oil Company ( " KOC " ). | UN | وكانت هذه الشركة تنفذ وقت غزو العراق واحتلاله للكويت عقدين كانت قد تعاقدت عليهما مع شركة نفط الكويت. |
The South Oil Company has indicated that there is a considerable lack of transport available for this purpose. | UN | وأشارت شركة نفط الجنوب إلى وجود نقص كبير في وسائل النقل المتاحة لهذا الغرض. |
KAFCO states that the repairs to the pipeline undertaken by Bechtel were carried out as part of the Al-Awda project, and that these were paid for by Kuwait Oil Company (K.S.C.) ( " KOC " ). | UN | وتقول كافكو إن عمليات إصلاح الأنبوب التي قامت بها بيشتيل تمت في إطار مشروع العودة، وسددت ثمنها شركة نفط الكويت. |
The owner of the project was the South Oil Company, Basrah, Iraq. | UN | وكان صاحب المشروع هو شركة نفط الجنوب، البصرة، العراق. |
Niigata provided a letter dated 25 July 1990 requesting the South Oil Company to pay outstanding amounts owing on the project. | UN | 410- قدمت نيغاتا رسالة مؤرخة 25 تموز/يوليه 1990 تطلب فيها إلى شركة نفط الجنوب دفع المبالغ المستحقة عن المشروع. |
CAMAC is an Oil Company based in Houston, Texas, in the United States, with offices in Lagos and Abuja, Nigeria. | UN | وكاماك هي شركة نفط مقرها في هيوستن، تكساس، بالولايات المتحدة ولها مكاتب في لاغوس وأبوجا بنيجيريا. |
The transactions also included deals with a recognized Oil Company and the participation of a bank in Europe and in Côte d’Ivoire. | UN | وتشمل المعاملات أيضا صفقات مع شركة نفط معروفة ومشاركة مصرف في أوروبا وفي كوت ديفوار. |
8. With the establishment of a joint commercial Oil Company, the issue of oil transiting into the UNPAs will no longer arise. | UN | ٨ - وبإنشاء شركة نفط تجارية مشتركة لا يعود هناك مكان لمسألة عبور النفط إلى المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
In 1989, the Wickland Oil Company embarked on the transshipment of oil, using the Exxon transshipment facilities. | UN | وفي عام ٩٨٩١، شرعت شركة نفط ويكلاند في تعقيب شحن النفط، باستخدام مرافق تعقيب الشحن الخاصة بمصفاة إيكسون. |
He's got his fingers in every Oil Company in the state. | Open Subtitles | لديه يد في كل شركة نفط في أنحاء الولاية. |
It's an Oil Company with a research facility in Pasadena. | Open Subtitles | انها شركة نفط إضافة الى منشأة بحوث في منطقة باسادينا |
It's a mid-level Oil Company with an impeccable safety record. | Open Subtitles | انها شركة نفط من المستوى المتوسط وسجل السلامة لا تشوبه شائبة |
He was in Saudi Arabia doing off-the-books work for an American Oil Company. | Open Subtitles | كان في السعودية يقوم بعمل لا يتم تقييده بالسجلات لصالح شركة نفط أمريكية |
Cabinda Gulf Oil Co. Ltd, Angola | UN | شركة نفط خليج كابيندا المحدودة، أنغولا |
As for the publicity given to the Maria da Penha law, a recent partnership with a major Petroleum Company had contributed significantly to that effort. | UN | أما فيما يتعلق بالدعاية لقانون ماريا دا بينها فقد ساهمت شراكة حديثة العهد مع شركة نفط رئيسية مساهمة كبيرة في هذه الجهود. |
Ms. Ruth Potopsingh, Deputy Group Managing Director, Petroleum Corporation of Jamaica | UN | السيدة روث بوتوبسنج، نائب عضو مجلس الإدارة المنتدب للمجموعة، شركة نفط جامايكا. |
- Yo, soc, I was open in the corner, man. | Open Subtitles | -Yo، شركة نفط الجنوب، وكان مفتوحا في الزاوية، رجل. |
Based on the evidence, the Panel finds that, in general, possibilities of duplication have been appropriately addressed and accounted for by KOC. | UN | واستناداً إلى الأدلة، يرى الفريق بوجه عام أن شركة نفط الكويت قد قامت بتناول ومراعاة احتمالات الازدواج على نحو مناسب. |