"شروطك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your terms
        
    • conditions
        
    • your demands
        
    • terms are
        
    Everything in our life was always on your terms. Open Subtitles كان كل شيء في حياتنا دائما على شروطك
    They're all on your terms, your secret, magical terms. Open Subtitles كلهم على شروطك, سرك, شروطك السحرية وهناك دائما مشكلة ما تعترض
    Mr. President, we have to end this strike on your terms. Open Subtitles سيدي الرئيس، علينا أن ننهي هذا الإضراب وفق شروطك.
    Maybe you're just telling me that you're only gonna come to the therapy under... your conditions, and anything that you don't like, you're gonna... spit out right away. Open Subtitles ربما أنت تحاول إخباري ..بأنك ستأتي للعلاج فقط تحت ..شروطك الخاصة, و أي شئ لا يعجبك , ستقوم بـ
    As long as this relationship can continue on your terms, right? Open Subtitles طالما أن هذه الصداقة يمكن أن تستمر على شروطك ,أليس كذلك؟ انتظر.
    Whoever you decide to step out with, let it be on your terms. Open Subtitles فليكن الاختيار وفق شروطك أيًّا كان من تريدينه.
    You know, you talk a great game about freeing the people, but it's on your terms. Open Subtitles تعرف، لقد تورطت بلعبة رائعة عن تحرير النّاس ولكن على شروطك
    The reward is life on your terms not your family. Open Subtitles الجائزه هي حياه تضعي لها شروطك الخاصه ,ليست شروط عائلتك
    I'm prepared to meet your terms for the object in your possession. Open Subtitles أنا جاهزة لتلبية شروطك بشأن الغرض الذي بحوزتك
    We will need proof he's alive before agreeing to your terms. Open Subtitles سنحتاج لبرهان على انه حي قبل نوافق على شروطك
    I agree to your terms. You see, I want this as much as you do. Open Subtitles أوافق على شروطك أنت تعلم أننى أريد هذا بقدر ما تريده أنت
    Sir, you'll be pleased to know I was able to get judge Scanlon to agree to your terms. Open Subtitles إذاً سيريحك معرفة اني استطعت جعل القاضي يوافق على شروطك
    I have no doubt Senator Amidala will gladly agree to your terms. Open Subtitles ليس لدي ادني شك فى ان السيناتور امادالا سوف توافق بكل سرور علي شروطك
    State your terms before they turn those cannons onto us. Open Subtitles أذكر شروطك قبل أن توجّه تلك المدافع علينا
    Put my wife safe ashore in some civilized port and I'll go with you, on your terms, wherever you say. Open Subtitles ، أتركى زوجتى آمنة بأى ميناء وسأذهب معك تحت شروطك
    I'm not playing this game on your terms. Not with horses, or guns, or fists. Open Subtitles لا أَلعب هذه اللعبة على شروطك ليس بالخيول، أَو ألاسلحة، أَو القبضات
    Hypothetically, if we agree to your terms, Open Subtitles إفتراضاً ، أننا وافقنا على شروطك
    The CDC doctors have been informed of your conditions. Open Subtitles أطباء سي دي سي كانوا المطّلعة من شروطك.
    Given that certain conditions are met. Open Subtitles اعلم ان شروطك تمت الموافقة عليها
    I'm sorry. But your conditions are just unacceptable for me. Open Subtitles أنا آسف ,شروطك غير مقبولة بالنسبة لي
    You must keep your demands within reasonable limits, Henry. Open Subtitles يجب أن تكون شروطك ضمن حدود المعقول
    I'm sorry, but your terms are not acceptable. Open Subtitles أنا آسف، لكن شروطك ليست مقبولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus