"شروط التوظيف السائدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • prevailing conditions of employment
        
    Survey of the best prevailing conditions of employment in Madrid UN دراسة استقصائية عن أفضل شروط التوظيف السائدة في مدريد
    It believed that this decision should be taken into account by the agencies responsible for conducting and implementing the results of surveys of best prevailing conditions of employment at other locations. UN وهي ترى ضرورة مراعاة هذا القرار من جانب الوكالات المسؤولة عن إجراء وتنفيذ نتائج الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط التوظيف السائدة في المواقع الأخرى.
    16. Staff regulation 6.5 stipulates that the Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service category, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of ICSC. UN 16- ينص البند 6-5 من النظام الأساسي للموظفين على أن يحدد المدير العام سلم مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة، بالاستناد عادة إلى أفضل شروط التوظيف السائدة في الموقع المحلي، مع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية في الاعتبار.
    This survey was also conducted on the basis of the approved International Civil Service Commission methodology to determine the best prevailing conditions of employment for all locally recruited staff and was conducted in June 1996. UN وأجريت هذه الدراسة الاستقصائية أيضا على أساس المنهجية التي وافقت عليها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد أفضل شروط التوظيف السائدة بالنسبة لجميع الموظفين المعينين محليا، في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    For staff in the General Service and related categories, however, the salaries and other elements of remuneration are determined in local currency, in accordance with the best prevailing conditions of employment at the duty station. UN ٢٧٠ - إلا أنه بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، تتحدد المرتبات وغيرها من عناصر اﻷجر بالعملة المحلية، وفقا ﻷفضل شروط التوظيف السائدة في مركز العمل.
    The Commission also decided to draw the attention of the agencies responsible for conducting and implementing the results of surveys of best prevailing conditions of employment at other locations to the above decision with a view to ensuring a consistent approach to the adjustment of the allowances at those locations. UN وقرّرت اللجنة أيضا أن تسترعي انتباه الوكالات المسؤولة عن إجراء الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط التوظيف السائدة في المواقع الأخرى وعن تنفيذ نتائج هذه الدراسات إلى هذا القرار الذي اتخذته وذلك من أجل كفالة العمل بنهج متسق في تعديل البدلات في تلك المواقع.
    166. The Commission at its thirty-sixth session (1992) reviewed the methodology for conducting surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters duty stations. UN 166 - استعرضت اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين (1992)، منهجية إجراء الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط التوظيف السائدة في مقار العمل الرئيسية.
    1. The Office of Human Resources Management conducted a survey of the best prevailing conditions of employment in Sarajevo based on the methodology approved by the International Civil Service Commission to determine the best prevailing conditions of employment for locally recruited staff at non-Headquarters duty stations. UN ١ - أجرى مكتب إدارة الموارد البشرية دراسة استقصائية ﻷفضل شروط التوظيف السائدة في سراييفو على أساس المنهجية التي وافقت عليها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد أفضل شروط التوظيف السائدة للموظفين المعينين محليا في مقار العمل خارج المقر الرئيسي.
    4. The fundamental principle underlying the setting of salaries and the determination of conditions of service for the General Service and Related Categories, at both Headquarters and non-Headquarters duty stations, is that they should be based on the best prevailing conditions of employment found locally for similar work. UN ٤- والمبدأ الرئيسي الذي يشكل اﻷساس لتحديد المرتبات وشروط التوظيف لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، في كل من المقر ومراكز العمل خارج المقر الرئيسي، هو أن تستند المرتبات والشـروط إلى أفضل شروط التوظيف السائدة محليا بالنسبة للعمل المناظر.
    5. The fundamental principle underlying the setting of salaries and the determination of conditions of service for the General Service and related categories, at both Headquarters and non-Headquarters duty stations, is that they should be based on the best prevailing conditions of employment found locally for similar work. UN ٥ - والمبدأ اﻷساسي القائم عليه أمر تحديد المرتبات وتقرير شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، في مقار العمل سواء بالمقر الرئيسي أو خارجه، هو الاستناد إلى أفضل شروط التوظيف السائدة محليا لﻷعمال المماثلة.
    (b) Conditions of service applicable to the General Service and related categories: survey of best prevailing conditions of employment for the General Service and related categories in Paris (para. 118). UN )ب( شروط الخدمة المطبقة على فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة: دراسة استقصائية ﻷفضل شروط التوظيف السائدة بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في باريس )الفقرة ١١٨(.
    (b) Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories: survey of best prevailing conditions of employment for the General Service and related categories in Madrid. UN (ب) شروط خدمة الموظفين من فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا: دراسة استقصائية عن أفضل شروط التوظيف السائدة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في مدريد.
    Based upon the Flemming principle, staff regulation 6.5 (a) provides that " The Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission. " UN واستنادا إلى مبدأ فليمنج تنص المادة 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدد المدير العام سلم مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في مقر العمل، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار. "
    Based upon the Flemming principle, staff regulation 6.5(a) provides that " The Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission. " UN واستنادا إلى مبدأ فليمنغ، ينص البند 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدّد المدير العام سلَّم مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في مقر العمل، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار " .
    Based upon the Flemming principle, staff regulation 6.5 (a) provides that " The Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission. " UN واستنادا إلى مبدأ فليمنغ، ينص البند 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدّد المدير العام سلَّم مرتّبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في مقر العمل عادة، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار " .
    Based on the Flemming principle, staff regulation 6.5 (a) provides that " the Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission " . UN واستنادا إلى مبدأ " فليمنج " ، تنص المادة 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدد المدير العام سلّم مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في مقر العمل، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار " .
    6. The Registrar shall fix the salary scales for staff members in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality of the Tribunal, provided that the Registrar may, where he or she deems it appropriate, establish rules and salary limits for payment of a non-resident allowance to General Service staff members recruited from outside the local area. UN ٦ - يحدد المسجل جدول مرتبات الموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، وذلك عادة على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في المكان الذي توجد فيه المحكمة، على أنه يجوز للمسجل، إن رأى ذلك مناسبا، أن يضع قواعد تتيح دفع بدل اغتراب لموظفي فئة الخدمات العامة المعينين من خارج المنطقة المحلية، وأن يقرر الحدود القصوى للمرتبات التي يسمح معها بالحصول على هذا البدل.
    Based upon the Flemming principle, staff regulation 6.5 (a) provides that " The Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission. " UN واستنادا إلى مبدأ فليمنغ، ينص البند 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدد المدير العام سلّم مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في مقر العمل، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار " .
    Based upon the Flemming principle, staff regulation 6.5 (a) provides that “The Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission.” UN واستنادا إلى مبدأ فليمنغ، تنص المادة 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدّد المدير العام سلّم مرتّبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها، عادة، على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في الموقع المحلي، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار " .
    Based upon the Flemming principle, staff regulation 6.5 (a) provides that " The Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission. " UN واستنادا إلى مبدأ " فليمنغ " ، تنص المادة 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدّد المدير العام سلّم مرتّبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في مقر العمل، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus