"شروط دخول الأسواق" - Traduction Arabe en Anglais

    • market entry conditions
        
    market entry conditions studied were to include quality and volume requirements, payment conditions and environmental considerations. UN وتشمل شروط دخول الأسواق التي ستجري دراستها متطلبات النوعية والحجم، وشروط الدفع، والاعتبارات البيئية.
    market entry conditions studied would include quality and volume requirements, payment conditions and environmental considerations. UN وستشمل شروط دخول الأسواق التي ستجري دراستها متطلبات النوعية والحجم، وشروط الدفع، والاعتبارات البيئية.
    Only a small share of market entry conditions are regulated under multilateral frameworks, such as sanitary and phytosanitary measures, rules of origin and intellectual property. UN ولا يوجد سوى القليل من شروط دخول الأسواق التي تُنظّم بموجب أُطُر متعددة الأطراف، كالتدابير الصحية والمتعلقة بالصحة النباتية، وقواعد المنشأ والملكية الفكرية.
    4. Such market entry conditions, which are dealt with in this report, are distinct from market access conditions. UN 4- وتتميز شروط دخول الأسواق هذه التي يتناولها هذا التقرير عن شروط النفاذ إلى الأسواق.
    5. The effort to meet such market entry conditions may have positive results for the efficiency and competitiveness of developing country enterprises. UN 5- وقد تكون للجهود لتلبية شروط دخول الأسواق هذه آثاراً إيجابية بالنسبة لكفاءة منشآت البلد النامي وقدرتها على المنافسة.
    A complicating factor is that market entry conditions requiring excessively low prices could reduce the resources available to improve supply capacity and competitiveness. UN ومن العوامل التي تعقد المسألة أن شروط دخول الأسواق التي تتطلب أسعاراً بالغة الانخفاض يمكن أن تقلل الموارد المتاحة لتحسين القدرة على التوريد وعلى المنافسة.
    For many developing countries, integration into the world economy means being able to meet those market entry conditions and creating the necessary impetus for competitiveness and development. UN ويعني الاندماج في الاقتصاد العالمي، بالنسبة للكثير من البلدان النامية، القدرة على استيفاء شروط دخول الأسواق هذه، وخلق القوة الدافعة لزيادة القدرة التنافسية وتحقيق التنمية.
    For many developing countries, integration into the world economy means being able to meet those market entry conditions, and creating the necessary impetus for competitiveness and development. UN ويعني الاندماج في الاقتصاد العالمي، بالنسبة للكثير من البلدان النامية، القدرة على استيفاء شروط دخول الأسواق هذه، وخلق القوة الدافعة لزيادة القدرة التنافسية وتحقيق التنمية.
    The bulk of the report, contained in chapter II, is devoted to a review of the implications of the growth of such networks for the market entry conditions facing exporters from developing countries, including LDCs, in one particularly representative sector, namely the agro-food sector. UN ويكرس الجزء الرئيسي من التقرير، الوارد في الفصل الثاني، لاستعراض آثار نمو هذه الشبكات على شروط دخول الأسواق التي تواجه المصدرين من البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، في قطاع تمثيلي للغاية هو قطاع الأغذية الزراعية.
    The most significant recent change in commodity markets that affects market entry conditions and has a significant impact on socio-economic conditions, particularly those of small producers, is the surge by international supermarket chains. UN 63- إن أهم تغير طرأ مؤخراً على أسواق السلع الأساسية، وهو تغير يؤثر في شروط دخول الأسواق كما يؤثر تأثيراً هاماً على الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية، وبخاصة أوضاع صغار المنتجين، يتمثل في تزايد السلاسل الدولية للمتاجر الكبرى.
    7. The present report deals mainly with market entry conditions affecting agro-food exports (such as meat, dairy products, cereals, fresh fruit, vegetables, fisheries or processed foods). UN 7- ويتناول هذا التقرير أساساً شروط دخول الأسواق التي تؤثر على صادرات الأغذية الزراعية (مثل اللحوم أو منتجات الألبان أو الحبوب أو الفواكه الطازجة أو الخضروات أو الأسماك والأغذية المجهزة)، إلا أن قطاعات أخرى ذات أهمية للبلدان النامية مثل المنسوجات والملابس والسياحة قد بحثت كذلك.
    The African Group has called for addressing tariff escalation and non-tariff barriers (NTBs) to improve market entry conditions and to support diversification, as well as the clarification of two General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) articles (XX(h) and XXXVIII) in order to allow for suitable measures to ensure prices at levels that are stable, equitable and remunerative and to improve technical and financial assistance. UN وقد دعت المجموعة الأفريقية إلى معالجة تصاعد التعريفات والحواجز غير التعريفية من أجل تحسين شروط دخول الأسواق ودعم التنويع، فضلاً عن توضيح المادتين (20(ح) و38) من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة من أجل السماح باتخاذ تدابير ملائمة لضمان تثبيت الأسعار عند مستويات مستقرة ومنصفة ومجزية، ولتحسين المساعدة التقنية والمالية.
    If they are in principle able to produce and sell a commodity (raw or processed) at a competitive price, but in practice they are not able to meet market entry conditions because of their own inadequate production or processing facilities, poor infrastructure or absence of critical services, then the type of innovative financing mechanisms described in this report can help. UN فإذا كانوا قادرين مبدئياً على إنتاج سلعة أساسية ما (خاماً كانت أو مصنعة) وعلى بيعها بسعر تنافسي، لكنهم عملياً غير قادرين على استيفاء شروط دخول الأسواق نظراً لعدم كفاية منشآتهم الإنتاجية أو التصنيعية، أو لرداءة الهياكل الأساسية أو لانعدام الخدمات الحاسمة، فإن نوع آليات التمويل الإبداعية المشروحة في هذا التقرير قد تكون عاملاً مفيداً في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus