It recalls that this right is not an absolute right, and that it is subject to certain restrictions, including with regard to the conditions of admissibility of an appeal. | UN | وتذكّر بأن هذا الحق ليس مطلقاً وأنه يخضع لقيود، لا سيما بخصوص شروط مقبولية الطعون. |
It recalls that this right is not an absolute right, and that it is subject to certain restrictions, including with regard to the conditions of admissibility of an appeal. | UN | وتذكّر بأن هذا الحق ليس مطلقاً وأنه يخضع لقيود، لا سيما بخصوص شروط مقبولية الطعون. |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط مقبولية الرسائل |
The conditions for admissibility of communications are set out in article 3 of the Optional Protocol. | UN | وتبين المادة 3 من البروتوكول الاختياري شروط مقبولية البلاغات. |
4.1 In a submission dated 29 November 1999 the State party recognizes that the conditions for admissibility of the communication are satisfied. | UN | 4-1 في رسالة مؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تعترف الدولة الطرف بتلبية شروط مقبولية البلاغ. |
4.1 In a submission dated 29 November 1999 the State party recognizes that the conditions for admissibility of the communication are satisfied. | UN | 4-1 في رسالة مؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تعترف الدولة الطرف بتلبية شروط مقبولية البلاغ. |
67. conditions of admissibility of communications 116 | UN | المادة 67- شروط مقبولية الرسائل 109 |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط مقبولية الرسائل |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط مقبولية الرسائل |
67. conditions of admissibility of communications 29 | UN | المادة 67- شروط مقبولية الرسائل 27 |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط مقبولية الرسائل |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط مقبولية البلاغات |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط مقبولية البلاغات |
The working group or the special rapporteur submits recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility of communications or assists it in any manner which the Committee may decide (rule 106 of the rules of procedure of the Committee). | UN | ويقدم الفريق العامل أو المقرر الخاص توصيات إلى اللجنة في ما يتعلق باستيفاء شروط مقبولية البلاغات أو يساعدانها على أي نحو قد تقرره اللجنة )المادة ٦٠١ من النظام الداخلي للجنة(. |
The working group or the special rapporteur submits recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility of communications or assists it in any manner which the Committee may decide (rule 106 of the rules of procedure of the Committee). | UN | ويقدم الفريق العامل أو المقرر الخاص توصيات إلى اللجنة فيما يتعلق باستيفاء شروط مقبولية البلاغات أو يساعدانها على أي نحو قد تقرره اللجنة )المادة ٦٠١ من النظام الداخلي للجنة(. |
conditions for admissibility of complaints | UN | شروط مقبولية الشكاوى |
conditions for admissibility of complaints | UN | شروط مقبولية الشكاوى |
conditions for admissibility of complaints | UN | شروط مقبولية الشكاوى |
conditions for admissibility of complaints | UN | شروط مقبولية الشكاوى |
conditions for admissibility of complaints | UN | شروط مقبولية الشكاوى |
conditions for admissibility of complaints | UN | شروط مقبولية الشكاوى |