The results of a judicial investigation into the death of Mr. Shrestha have still not been made public. | UN | ولم يعلن بعد عن نتائج التحقيق القضائي في موت السيد شريستا. |
Reports suggest that Mr. Shrestha was taken to the Armed Forces Section of the Maharajgunj Police Training Centre, said to be an unofficial place of detention. | UN | وتبين التقارير أن السيد شريستا اقتيد من قبل فرع القوات المسلحة في مركز ماهاراجاغونج لتدريب الشرطة، والذي يقال بأنه مكان احتجاز غير رسمي. |
The first prize was awarded to Narayan Kaji Shrestha for his efforts in forming and promoting community forestry in Nepal and internationally. | UN | ومُنحت الجائزة الأولى لنارايان كاجي شريستا لما بذله من جهود في تشكيل وتعزيز الحراجة المجتمعية في نيبال وعلى الصعيد الدولي. |
( Mr. Copal Man Shrestha) (Dr. Chea Samnang ) | UN | (السيد كوبال مان شريستا) (الدكتور شيا سامنانغ) |
Shanta Shrestha (Office of the Lutheran World Federation in Nepal) | UN | شانتا شريستا (مكتبة الاتحاد اللوثري العالمي في نيبال) |
Mr. Mohan Krishna Shrestha | UN | السيد موهان كريشنا شريستا |
Mr. Shrestha (Nepal) said that available economic indicators showed that, in the absence of concerted efforts from the international community, the situation of the least developed countries would continue to deteriorate. | UN | ٢٩ - السيد شريستا )نيبال(: قال ان المؤشرات الاقتصادية المتاحة تدل على أنه، في غياب الجهود المنسقة من جانب المجتمع الدولي، ستظل حالة أقل البلدان نموا تواصل التقهقر. |
32. Mr. Shrestha (Nepal) said that peace-keeping operations were the most important means for resolving conflicts and promoting peace in accordance with the principles enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | ٣٢ - السيد شريستا )نيبال(: قال إن عمليات حفظ السلم هي أهم وسيلة لحل النزاعات وتعزيز السلم وفقا للمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
On 10 November, the Deputy Prime Minister and Home Minister assured the Constituent Assembly that resources would be mobilized to arrest " Bibidh " and the two other people for whom warrants were outstanding in connection with the murder of Mr. Shrestha. | UN | وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، أكد نائب رئيس الحكومة ووزير الداخلية للجمعية التأسيسية أنه ستتم تعبئة الموارد للقبض على " بيبيده " والشخصين الآخرين اللذين لا تزال مذكرتا اعتقالهما المتعلقة بمقتل شريستا لم تنفذا. |
Mr. Shrestha (Nepal): I would like to begin by extending my sincere appreciation to the President for organizing this High-level Meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. | UN | السيد شريستا (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ كلمتي بالإعراب عن خالص تقديري للرئيس على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
19. Mr. Shrestha (Nepal) said that cooperation and dialogue were more than ever necessary in a world where liberalization and globalization of economic and social problems had increased and social and economic stability could not be achieved by any country's ignoring the problems of its more disadvantaged neighbours. | UN | ١٩ - السيد شريستا )نيبال(: قال إن التعاون والحوار ضروريان أكثر من أي وقت مضى في عالم يتسم بتحرير الاقتصاد وتدويل المشاكل الاقتصادية والاجتماعية بحيث لا يستطيع أي بلد أن يبلغ الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي وأن يتجاهل في الوقت نفسه مصير جيرانه اﻷقل حظوة. |
Ganga Shrestha, among nine students reportedly arrested while attending an event sponsored by the SJM-affiliated All Nepal National Free Students Union (Revolutionary), at Amale, Sindhuli district, on 6 May 1996. | UN | ٤٧٢- وكان غانغا شريستا من بين تسعة طلاب قيل إنه قبض عليهم أثناء حضورهم حفلا يرعاه الاتحاد الوطني الحر لجميع طلبة نيبال )ثوري( - وهو منظمة تابعة لحزب SJM - في أمال، بمقاطعة سيندهولي، في ٦ أيار/مايو ٦٩٩١. |
23. Mr. Shrestha (Nepal) said that, although many lessons had been learned on developing nationally owned and integrated peacebuilding strategies by synchronizing multifaceted activities and ensuring coordination between Headquarters and the field, much remained to be achieved in order to bring peace to conflict-ravaged countries. | UN | 23 - السيد شريستا (نيبال): قال إنه على الرغم من استخلاص دروس كثيرة من وضع استراتيجيات مملوكة وطنيا ومتكاملة في مجال بناء السلام عن طريق مزامنة الأنشطة المتعددة الأوجه وكفالة التنسيق بين المقر والميدان، لا يزال هناك عمل كثير ينبغي إنجازه من أجل تحقيق السلام في البلدان التي دمرتها النزاعات. |
44. There was a strong public reaction to media reports that on 21 October the Minister of Defence (CPN (M)) met with Maoist army commander Kali Bahadur Kham " Bibidh " , for whom an arrest warrant had been issued on 12 June in connection with the abduction and subsequent killing of businessman Ram Hari Shrestha in May in a cantonment site in Chitwan district. | UN | 44 - وكانت هناك ردة فعل عامة قوية إزاء تقارير وسائل الإعلام التي تفيد بأن وزير الدفاع (الحزب الشيوعي النيبالي - الماوي) قد اجتمع في 21 تشرين الأول/أكتوبر مع قائد الجيش الماوي كالي باهادور خام " بيبيده " ، الذي صدرت في حقه مذكرة اعتقال في 12 حزيران/يونيه فيما يتعلق باختطاف رجل الأعمال رام هاري شريستا ومن ثم مقتله في أيار/مايو في أحد مواقع التجميع في مقاطعة شيتوان. |