"شريكتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • partners
        
    • partner
        
    Given their proximity, Cuba and the United States of America should be natural partners in trade, commerce and investment. UN وينبغي لكوبا والولايات المتحدة الأمريكية، بحكم تجاورهما، أن تكونا شريكتين طبيعيتَين في الاتجار والتجارة والاستثمار.
    The United States and Cuba are not trading partners. UN والولايات المتحدة وكوبا ليستا شريكتين تجاريتين.
    Given their geography, Cuba and the United States of America could be expected to be natural partners in trade and investment. UN ونظرا للجغرافيا بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية، يمكن التوقع بأن تكونا شريكتين طبيعيتين في التجارة والاستثمار.
    We believe that UNESCO and its new Director-General, Ms. Irina Bokova, will continue to be important partners of the Alliance. UN ونعتقد أنّ هذه المنظمة ومديرتها العامّة الجديدة، السيدة إيرينا بوكوفا، ستبقيان شريكتين هامّتين للتحالف.
    The Turkish Cypriot side spoke of a confederation during the proximity talks, a position which was refined by the time of the direct talks into a partnership state composed of partner or constituent states. UN أما الجانب القبرصي التركي فكان يتكلم خلال المحادثات غير المباشرة عن اتحاد كونفدرالي، وذلك موقف نُقح بحلول وقت المحادثات المباشرة إلى " دولة شراكة " تتكون من دولتين شريكتين أو مؤسِّستين.
    The cold war was over, the danger had passed, and the United States and Russia now saw themselves as strategic partners. UN وقد انتهت الحرب الباردة وابتعد هذا الخطر وأصبحت روسيا والولايات المتحدة شريكتين استراتيجيتين.
    ASEAN and the United Nations have been development partners for many decades. UN ظلت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والأمم المتحدة شريكتين في التنمية لعدة عقود.
    However, the review process preceding the Fourth World Conference on Women had highlighted the need to focus more attention on girls and women as increasingly active partners in the public domain. UN وقد أوضحت الأعمال التحضيرية لمؤتمر بيجين ضرورة جعل المرأة والفتاة شريكتين نشطتين باطراد في الحياة السياسية.
    The Ministry of Social Affairs and the Ministry of Defence have been identified as institutional partners for the implementation of the project. UN وجرى تحديد وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الدفاع كمؤسستين شريكتين في تنفيذ هذا المشروع.
    The Organization of Islamic Cooperation and the Government of Jordan have also become partners as at 2012. UN كذلك أصبحت منظمة التعاون الإسلامي والحكومة الأردنية شريكتين في هذا البرنامج عام 2012.
    The young men had a median of two partners, while the young women had a median of one. UN وكان للشبان شريكتين في المتوسط، بينما كان المتوسط شريكاً واحداً للشابات.
    By end-2013, Bangladesh and Benin had signed the Memorandum of Understanding and joined Bhutan and Cambodia as full partners in the facility. UN وفي نهاية عام 2013، وقَّعت بنغلاديش وبنن مذكرة تفاهم وانضمتا إلى بوتان وكمبوديا بوصفهما شريكتين كاملتين في المرفق.
    So, let us assume that we're past conversations about ledgers and that the measuring of you and your proposal are done and that we are partners in a venture to acquire and reform Nassau. Open Subtitles ‫فلنفترض أننا تجاوزنا النقاش بشأن الحسابات ‫وأن تقييمك أنت وعرضك قد تم ‫وأننا صرنا شريكتين
    The International Tracing Instrument identifies the United Nations and INTERPOL as key partners in cooperating on tracing requests. UN ويحدد الصك الدولي لتعقب الأسلحة الصغيرة الأمم المتحدة وإنتربول باعتبارهما شريكتين رئيسيتين في التعاون بشأن طلبات التعقب.
    ELOP and Astrium took part in this programme as foreign partners. UN وشاركت شركة إيلوب ELOP و شركة أستريوم Astrium في هذا البرنامج بصفتهما شريكتين أجنبيتين.
    Both Governments are essential partners for the Committee in its effort to make the regime more effective and more focused against the threat, and they offered many useful suggestions as well as giving the Team detailed information on recent developments. UN وتعد الحكومتان شريكتين رئيسيتين للجنة فيما تبذله من جهود رامية إلى أن يكون النظام أكثر فعالية وتركيزا على الخطر، كما عرضتا العديد من المقترحات المفيدة وقدمتا معلومات مفصلة للفريق عن آخر التطورات.
    Key partners in the effort to achieve harmonization of legal provisions could be ECOWAS and the International Organization for Migration. UN ويمكن أن تكون الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمة الدولية للهجرة شريكتين رئيسيتين في الجهد الرامي إلى مواءمة المقتضيات التشريعية.
    Key partners in the effort to achieve harmonization of legal provisions could be ECOWAS and the International Organization for Migration. UN ويمكن أن تكون الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمة الدولية للهجرة شريكتين رئيسيتين في الجهد الرامي إلى مواءمة المقتضيات التشريعية.
    ASEAN and the United Nations have been development partners almost from its establishment in 1967, when the United Nations Development Programme (UNDP) and ASEAN started their long-standing and productive relationship. UN وقد ظلت الرابطة والأمم المتحدة شريكتين في التنمية تقريبا منذ إنشاء الرابطة في عام 1967 عندما بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والرابطة علاقتهما الطويلة والمثمرة.
    Short-term observers were contributed by 24 OSCE participating States, 2 partner States for cooperation with OSCE, 2 non-OSCE participating States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and local embassies. UN وتم توفير مراقبين للعمل لمدة قصيرة كمساهمة من ٢٤ دولة مشاركة في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ودولتين شريكتين في التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ودولتين غير مشاركتين مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومنظمات حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية، وسفارات محلية.
    He emphasized the Convention's central role in the initiative and the equal role played by both UNODC and the World Bank as partner organizations in decision-making, all activities being subject to approval by a management committee comprising senior representatives of both organizations. UN وأكّد أهمية الدور المحوري للاتفاقية في سياق المبادرة وكذلك الدور الذي لا يقل أهمية لكل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي كمنظمتين شريكتين في اتخاذ القرار حيث تخضع جميع الأنشطة لموافقة لجنة إدارية تضم ممثلين كباراً من كلتا المنظمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus