"شعبة التحقيقات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Investigations Division in
        
    • Investigation Division in
        
    • the Investigations Division at
        
    • the Investigations Division of the
        
    • Investigative Division on
        
    • the Investigations Unit in
        
    • of the Investigations Division
        
    • to the Investigations Division
        
    The Task Force has also been requested to assist the Investigations Division in a number of additional matters. UN ويطلب أيضا من فرقة العمل مساعدة شعبة التحقيقات في عدد من القضايا الإضافية.
    The Committee notes that OIOS has decided to pay particular attention to strengthening the Investigations Division in the following three main areas: UN وتحيط اللجنة علما بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قرر إيلاء اهتمام خاص لتعزيز شعبة التحقيقات في المجالات الرئيسية الثلاثة التالية:
    the Investigations Division in New York currently has nine regular budget posts and no support account posts. UN ولدى شعبة التحقيقات في نيويورك حاليا 9 وظائف ممولة من الميزانية العادية وليست لديها أية وظائف ممولة من حساب الدعم.
    The Investigation Division in Nairobi would also have some resources for financial, economic and administrative misconduct investigations. UN كما أن شعبة التحقيقات في نيروبي ستحصل على بعض الموارد المخصصة لتحقيقات قضايا سوء السلوك المالي والاقتصادي والإداري.
    OIOS justified the redeployment of investigations staff as facilitating its effort to effectively deal with the remaining caseload of the Procurement Task Force, which was transferred to the Investigations Division at the beginning of 2009. UN وبرر المكتب نقل موظفي التحقيقات بأن هذا النقل ييسر عليه أن يعالج على الوجه الفعال ما تبقى من الحالات التي كانت مسندة إلى فرقة العمل المعنية بالمشتريات، التي نقلت إلى شعبة التحقيقات في بداية عام 2009.
    And the Investigations Division of the Office of the Prosecutor would have to be provided with additional resources. UN وقد يكون من الضروري تزويد شعبة التحقيقات في مكتب المدعي العام بموارد إضافية.
    In this regard, the Assembly requested the Tribunal to resubmit proposals for the resources of the Investigations Division in 2005 for review at its fall 2004 session. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة إلى المحكمة أن تقدم من جديد مقترحاتها في ما يتعلق بموارد شعبة التحقيقات في سنة 2005، لاستعراضها في دورتها المعقودة في خريف سنة 2004.
    In this regard, the Assembly requested the Tribunal to resubmit proposals for the resources of the Investigations Division in 2005 for review at its fall 2004 session. UN وقد طلبت الجمعية العامة، في هذا الصدد، إلى المحكمة إعادة تقديم مقترحات لموارد شعبة التحقيقات في عام 2005 من أجل استعراضها في دورتها المعقودة في خريف عام 2004.
    The Advisory Committee notes that OIOS has decided to pay particular attention to strengthening the Investigations Division in the following three main areas: UN وتحيط اللجنة علما بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قرر إيلاء اهتمام خاص لتعزيز شعبة التحقيقات في المجالات الرئيسية الثلاثة التالية:
    That has proven highly useful and it is expected that those skills will remain relevant to the work of the Investigations Division in 2006/07. UN وأثبتت التجربة أنها مفيدة للغاية ويتوقع أن تظل هذه المهارات مهمة لعمل شعبة التحقيقات في الفترة 2006/2007.
    22. the Investigations Division in Vienna recruited a staff member with specialized ICT skills to assist investigators. UN 22 - وعينت شعبة التحقيقات في فيينا موظفا ذا مهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال لمساعدة المحققين.
    870. the Investigations Division in Vienna is charged $500 for the annual maintenance of the HP Server services in Vienna, which provides support for the Division-wide case management system. UN 870 - وتُحمّل شعبة التحقيقات في فيينا مبلغ 500 دولار لأجل الصيانة السنوية لخدمات الحاسوب المركزي من طراز HP في فيينا، وهي الخدمات التي توفر الدعم لنظام إدارة الحالات على نطاق الشعبة.
    The allegations comprise nearly two thirds (65 per cent) of all allegations received by the Investigations Division in 2007. UN وتشمل الادعاءات قرابة ثلثي (65 في المائة) مجموع الادعاءات التي وردت شعبة التحقيقات في عام 2007.
    (b) Preservation of evidence. This project addresses the decomposition of fragile analog evidence collected by the Investigations Division in the form of standard video- and audiotapes. UN (ب) حفظ الأدلة - يعالج هذا المشروع فساد الأدلة التي جمعتها شعبة التحقيقات في شكل أشرطة فيديو وأشرطة صوتية قياسية.
    By its resolution 63/287, the General Assembly requested a comprehensive report on the pilot project on the restructuring of the Investigations Division in the context of the 2012/13 support account budget. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها 63/287 تقريرا شاملا عن المشروع التجريبي بشأن إعادة هيكلة شعبة التحقيقات في إطار حساب الدعم للفترة 2012/2013.
    Originally envisaged as a liaison office providing support to visiting missions, the Beirut Field Office needed to become a fully operational adjunct of the Investigation Division in the Netherlands and to carve out a much broader role for itself. UN وكان من المقرر لمكتب بيروت الميداني أن يكون مكتبا للاتصال يقدم الدعم للبعثات الزائرة، إلا أن الأمر استلزم تحويله إلى كيان مساعد ذي دور أوسع نطاقا يعمل بكامل طاقته لمعاونة شعبة التحقيقات في هولندا.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Office of Internal Oversight Services intended to service the eastern part of the Democratic Republic of the Congo from the Investigation Division in Nairobi. UN وأبلغت اللجنة لدى الاستفسار، أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعتزم تقديم الخدمات للجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية من شعبة التحقيقات في نيروبي.
    10. The results of mission-based investigators, who provided investigative services based on an assessment of priorities under the operational supervision of the Director of the Investigations Division at Headquarters, had been positive and investigation teams had been able to handle both large and small cases in a timely manner and to find solutions to recurring problems. UN 10- وقال إن نتائج المحققين الموجودين في البعثات، الذين قدموا خدمات تحقيقية بناء على تقييم الأولويات تحت الإشراف التنفيذي لمدير شعبة التحقيقات في المقر، كانت إيجابية، وتمكنت فرق التحقيق من معالجة قضايا كبيرة وصغيرة على السواء في حينها، وإيجاد حلول لمشاكل متكررة.
    It is possible that fraud allegations will not be forwarded to experts of the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services who are best placed to advise on an appropriate response. UN وقد لا تحال الادعاءات بالغش إلى خبراء شعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية المؤهلين بصورة أفضل لأن يشيروا بالإجراء الواجب اتخاذه تصدياً للغش.
    A designated member of the Investigative Division on Terrorism and International Crime participates at the meetings of the Anti- Terrorist Task Force of the Southeast European Cooperative Initiative (SECI) UN ويشارك عضو معين في شعبة التحقيقات في مجال الإرهاب والجريمة الدولية في اجتماعات فرقة العمل المعينة بمكافحة الإرهاب التابعة لمبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا.
    212. The two posts proposed to strengthen the Investigations Unit in Vienna would not be involved in matters relating to UNMIK, which will continue to be handled by the existing staff as part of the ongoing investigative task force. UN 212 - ولن يكون للوظيفتين المقترحتين لتعزيز شعبة التحقيقات في فيينا أي دخل بالمسائل المتصلة ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، التي ستظل من اختصاص الموظفين الحاليين باعتبارهم جزءا من فرقة العمل المعنية بالتحقيقات والتي ما زالت قائمة.
    Information on the current staffing of the Investigations Division is presented in annex I to the present document. UN وترد المعلومات المتعلقة بعدد الوظائف الحالية في شعبة التحقيقات في المرفق الأول أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus