"شعبة الخدمات التشغيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Operational Services Division
        
    • the Division of Operational Services
        
    • of DOS
        
    The Controller and the Director of the Operational Services Division responded to questions posed. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التشغيلية على اﻷسئلة المطروحة.
    Higher than expected requirements for general temporary assistance in the Operational Services Division in order to process a larger than planned number of recruitment actions also contributed to the overexpenditure. UN كما أن ارتفاع الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة في شعبة الخدمات التشغيلية عما كان متوقعا للقيام بأعمال توظيف أكبر مما كان مقررا ساهم أيضا في زيادة النفقات.
    693. The variance of $301,800 is due to increased requirements for general temporary assistance in the Operational Services Division. UN 693 - ويعزى الفرق البالغ 800 301 دولار إلى زيادة الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة في شعبة الخدمات التشغيلية.
    The aspects of the programme dealing with humanitarian assistance, including emergency response, are under the responsibility of the Division of Operational Services and the regional bureaux. UN وتدخل جوانب البرنامج المتعلقة بالمساعدة الإنسانية، بما في ذلك الاستجابة في حالات الطوارئ، في إطار مسؤولية شعبة الخدمات التشغيلية والمكاتب الإقليمية.
    The aspects of the programme dealing with humanitarian assistance, including emergency response, are under the responsibility of the Division of Operational Services and the regional bureaux. UN وتقع مسؤولية جوانب البرنامج التي تتناول المساعدة الإنسانية، بما في ذلك الاستجابة لحالات لطوارئ، على عاتق شعبة الخدمات التشغيلية وعاتق المكاتب الإقليمية.
    The Director of DOS confirmed that UNHCR's strategic global priorities were being incorporated in the GNA through the Focus software tool. UN وأكد مدير شعبة الخدمات التشغيلية على أن الأولويات الاستراتيجية العالمية للمفوضية تُدمج في تقييم الاحتياجات العالمية من خلال برمجيات Focus.
    The Operational Services Division of the Office of Human Resources Management in the Department of Management will be responsible for the purchase of the software and its initial configuration. UN وستضطلع شعبة الخدمات التشغيلية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة الشؤون الإدارية بالمسؤولية عن شراء البرامجيات وتشكيلها الأولي.
    684. The Operational Services Division provides administrative support for the recruitment of new and replacements of military and standing police capacity personnel in the Department of Peacekeeping Operations. UN 684 - وتقدم شعبة الخدمات التشغيلية الدعم الإداري لتعيين الأفراد العسكريين أو أفراد الشرطة الدائمين واستبدالهم في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Installation of an e-staffing tool, a learning management system and a document management system (Operational Services Division) UN تركيب أداة للتوظيف الإلكتروني ونظام لإدارة التعلم ونظام لإدارة الوثائق (شعبة الخدمات التشغيلية)
    Design of a data repository for human resources information management (Operational Services Division) UN تصميم مستودع بيانات لإدارة المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية (شعبة الخدمات التشغيلية)
    Mission planning/assessment/consultations (Operational Services Division) UN التخطيط/التقييم/التشاور بشأن البعثات (شعبة الخدمات التشغيلية)
    Operational Services Division UN شعبة الخدمات التشغيلية
    63. The Operational Services Division is divided into clusters. Cluster 6 deals with the various administrative aspects of human resource management in support of peacekeeping and other special missions. UN ٣٦ - تنقسم شعبة الخدمات التشغيلية إلى مجموعات، وتتولى المجموعة ٦ مختلف الجوانب اﻹدارية ﻹدارة الموارد البشرية دعما لبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة اﻷخرى.
    Operational Services Division UN شعبة الخدمات التشغيلية
    Human resources management monitoring visits to 11 field missions (Operational Services Division) UN زيارات إلى 11 بعثة ميدانية لرصد إدارة الموارد البشرية (شعبة الخدمات التشغيلية)
    The Director of the Operational Services Division introduced the reports of the Secretary-General (A/55/728, A/C.5/ 55/13 and A/C.5/55/36). UN قدم مدير شعبة الخدمات التشغيلية تقارير الأمين العام (A/55/728و A/C.5/55/13و A/C.5/55/36).
    The Head of the newly named Peacebuilding, Livelihoods and Partnership Section explained that the Division of International Protection Services was now working to seek solutions to protracted situations with the continuing support of the Division of Operational Services. UN وفسر المدير الجديد لقسم بناء السلام وسُبُل المعيشة والشراكة أن شعبة خدمات الحماية الدولية تعمل اليوم على إيجاد حلول للحالات الطويلة الأمد بدعم متواصل من شعبة الخدمات التشغيلية.
    34. The Deputy Director a.i. of the Division of Operational Services briefed the meeting on staff safety and security issues, including refugee security. UN 34- قدم نائب مدير شعبة الخدمات التشغيلية للاجتماع معلومات موجزة عن سلامة الموظفين ومسائل الأمن، بما في ذلك أمن اللاجئين.
    20.8 The aspects of the programme dealing with humanitarian assistance, including emergency response, are under the responsibility of the Division of Operational Services and the Regional Bureaux. UN 20-8 وتقع مسؤولية جوانب البرنامج التي تعالج المساعدة الإنسانية، بما في ذلك الاستجابة للطوارئ، على عاتق شعبة الخدمات التشغيلية والمكاتب الإقليمية.
    60. The Director of the Division of Operational Services (DOS) described developments in programmes considered of a priority nature to the overall, global work of UNHCR. UN 60- وصف مدير شعبة الخدمات التشغيلية التطورات التي حدثت بالنسبة لبرامج تعتبر ذات أولوية في عمل المفوضية العام على المستوى العالمي.
    63. The Director of DOS recalled that one of UNHCR's measurable performance targets for 2006 was the completion of the first of two phases of the Action Plan to increase UNHCR's global emergency response capacity in order to be able to respond to an emergency of 500,000 persons. UN 63- ذكّر مدير شعبة الخدمات التشغيلية بأن أحد أهداف المفوضية القابلة للقياس لعام 2006 هو استكمال المرحلة الأولى من مرحلتي خطة العمل الرامية إلى زيادة قدرة المفوضية على الاستجابة العالمية في حالات الطوارئ بحيث تتمكن من الاستجابة لحالة طوارئ تشمل 000 500 نسمة.
    31. The Director of DOS reassured the Committee that UNHCR had no intention of taking charge of the implementation of response to environmental concerns, and saw its role as that of a catalyst working with hosting communities and governments to reduce the impact of refugee presence in camp situations. UN 31- وطمأن مدير شعبة الخدمات التشغيلية اللجنة إلى أن المفوضية لا تعتزم أن تتولى مسؤولية تنفيذ أنشطة التصدي للشواغل البيئية، ورأى أنها تضطلع بدور المحفّز للعمل مع المجتمعات والحكومات المضيفة بغية تقليل أثر وجود اللاجئين في المخيمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus