the Procurement Division and the Office of the Capital Master Plan oversee all steps in Skanska's subcontracting procedures. | UN | وتشرف شعبة المشتريات ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر على جميع خطوات إجراءات التعاقد من الباطن في شركة سكانسكا. |
This requirement must be fully explored, in advance, with the Procurement Division and the Office of Legal Affairs; | UN | ويجب بحث هذه الحاجة سلفا بصورة وافية مع شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية. |
16. the Procurement Division and the Office of the Capital Master Plan prepare a presentation on a guaranteed maximum price proposal for the Headquarters Committee on Contracts. | UN | 16 - وتعدّ شعبة المشتريات ومكتب المخطط العام بيانا بشأن عرض للسعر الأقصى المضمون لتقديمه إلى لجنة المقر للعقود. |
However, the Division is still waiting for further contracts with various data feeds to be completed by the Procurement Division and the Office of Legal Affairs. | UN | غير أن الشعبة ما زالت في انتظار فروغ شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية من إبرام عقود أخرى مع جهات شتّى متخصّصة في تقديم خدمات التغذية بالبيانات. |
The capital master plan contractual instruments were established a few years ago on the advice of the Procurement Division and the Office of Legal Affairs. | UN | وقد أُعِدت الصكوك التعاقدية للمخطط العام لتجديد مباني المقر منذ بضع سنوات بناء على مشورة شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية. |
The Office of the Capital Master Plan has taken steps to counter this risk by arranging for staff from the Procurement Division and the Office of Legal Affairs to be seconded full time to the capital master plan. | UN | واتخذ مكتب المخطط العام خطوات من أجل مواجهة هذا الخطر المحتمل عن طريق الترتيب لانتداب موظفين من شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية على أساس التفرغ للمخطط العام. |
the Procurement Division and the Office of Legal Affairs are brought in for contractual or legal issues, respectively. Settlement discussions take place under the authority of the Under-Secretary-General for Management and the Controller. | UN | ثم يجري إشراك شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية في الجوانب التعاقدية أو القانونية، على التوالي.وتجري مناقشات التسوية تحت سلطة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمراقب المالي. |
The Facilities Management Division informs the Procurement Division and the Office of Legal Affairs early on in the biennium of all forthcoming projects and activities. | UN | وتُطلع شعبـــة إدارة المباني شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية في وقت مبكر من فترة السنتين علـــى جميع مشاريعها وأنشطتها المقبلة. |
The Facilities Management Division informs the Procurement Division and the Office of Legal Affairs early on in the biennium of all forthcoming projects and activities. | UN | وتُطلع شعبـــة إدارة المباني شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية في وقت مبكر من فترة السنتين علـــى جميع مشاريعها وأنشطتها المقبلة. |
10. The construction manager, Skanska, was responsible for awarding all subcontracts, in a process overseen by the Procurement Division and the Office of the Capital Master Plan. | UN | 10 - وأردف قائلا إن الجهة التي تدير الإنشاءات، شركة سكانسكا، مسؤولة عن منح جميع العقود من الباطن، في إطار عملية تشرف عليها شعبة المشتريات ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Most of the OIOS recommendations addressing the issues identified during its reviews have been implemented or are in the process of being implemented by the Office of the Capital Master Plan, with the support of the Procurement Division and the Office of Legal Affairs when needed. | UN | ومعظم توصيات المكتب المتعلقة بالمسائل التي تبينها المكتب خلال استعراضاته قد قام أو يقوم حاليا بتنفيذها مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، بدعم من شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية عندما يلزم ذلك. |
Through the competitive bidding process with support of the Procurement Division and the Office of Legal Affairs, the contract of a global strategy adviser signed with Franklin Templeton Investments became effective in August 2011. | UN | ومن خلال عملية العطاء التنافسي، التي نُفذت بدعم من شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية، أصبح عقد الاستعانة بمستشار للاستراتيجيات العالمية، الموقع مع مؤسسة فرانكلين تمبلتن للاستثمارات ساريا في آب/أغسطس 2011. |
31. The process for the bidding and award of trade contracts is carried out by Skanska in consultation with the Procurement Division and the Office of the Capital Master Plan. | UN | 31 - تنفذ شركة سكانسكا العملية المتعلقة بتقديم العطاءات ومنح عقود الأشغال الحرفية بالتشاور مع شعبة المشتريات ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The Committee was informed that negotiations were ongoing with the Carnegie Foundation, with the participation of the Procurement Division and the Office of Legal Affairs of the Secretariat. It is indicated that a report, including any revisions to the agreement reflecting the result of the negotiations, would be submitted to the General Assembly, in accordance with established procedures. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن المفاوضات جارية مع مؤسسة كارنيجي، بمشاركة شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية التابعين للأمانة العامة، وهناك إشارة إلى أن تقريرا يتضمن أي تنقيحات تجرى في الاتفاق، وتبين نتيجة المفاوضات أنه سيقدم إلى الجمعية العامة، وفقا للإجراءات المعمول بها. |
Any deviations or queries about differing interpretations of contractual terms that cannot be resolved in the field should be brought to the attention of the Procurement Division and the Office of Legal Affairs as soon as possible (AP98/125/1/002); | UN | وينبغي توجيه انتباه شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية في أقرب وقت ممكن إلى الانحرافات أو الاستفسارات عن التفسيرات المتباينة للشروط التعاقدية، التــي لا يمكن حلها في الميدان )AP98/125/1/002(؛ |
Finalization of standardized contracts (for architects/engineering consultants and contractors) that have been reviewed by the Procurement Division and the Office of Legal Affairs to streamline the recurrent type contracts is under way. | UN | ويجري في الوقت الحاضر استكمال عقود قياسيـــة )تتعلـــق بالمستشارين والمتعهدين الانشائيين/الهندسيين( استعرضتها شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية في سياق جهودهما الرامية إلى تنظيم العقود الجارية. |
Finalization of standardized contracts (for architects/engineering consultants and contractors) that have been reviewed by the Procurement Division and the Office of Legal Affairs to streamline the recurrent type contracts is under way. | UN | ويجري في الوقت الحاضر استكمال عقود قياسيـــة )تتعلـــق بالمستشارين والمتعهدين الانشائيين/الهندسيين( استعرضتها شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية في سياق جهودهما الرامية إلى تنظيم العقود الجارية. |
(c) Skanska has made the procurement of trade contracts transparent by posting all expressions of interest on its project website, which is linked to the websites of the Procurement Division and the Office of the Capital Master Plan; | UN | (ج) جعلت شركة سكانسكا عملية شراء عقود الأشغال الحرفية عملية شفافة عبر نشر جميع أشكال الإبداء عن الرغبة في موقعها الشبكي الخاص بالمشاريع الذي تربطه وصلة إلكترونية بالموقع الشبكي لكل من شعبة المشتريات ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر؛ |