the Field Administration and Logistics Division subsequently endeavoured to identify needs across all active peacekeeping missions, and as a consequence some items were identified for transfer. | UN | وفيما بعد، سعت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات إلى تحديد الاحتياجات في جميع بعثات حفظ السلام النشطة، ونتيجة لذلك، حددت بعض اﻷصناف بغرض نقلها. |
There was also a question of the potential for overlap between the work of the Field Administration and Logistics Division and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | UN | وهناك أيضا مسألة إمكانية حدوث تداخل بين عمل شعبة اﻹدارة الميدانية والسﱠوقيات ومكتب تخطيط البرامج، والميزانية والحسابات. |
the Field Administration and Logistics Division had subsequently proposed that the amount should be written off. | UN | وقد اقترحت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات بعد ذلك شطب المبلغ. |
Moreover, the Field Administration and Logistics Division has obtained assurances from the carriers involved that they did pay all applicable fees. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، حصلت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات على تأكيدات من شركات النقل المعنية بأنها ستدفع جميع الرسوم المنطبقة. |
Outstanding tasks to be completed by the Field Administration and Logistics Division | UN | المهام المعلقة المطلوب أن تنجزها شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات |
the Field Administration and Logistics Division then sub-allots to the mission concerned. | UN | ثم تُحول شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات المخصصات إلى البعثة المعنية. |
Expenditures are reported by the mission to the Field Administration and Logistics Division. | UN | وتقدم البعثة تقارير عن النفقات إلى شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات. |
the Field Administration and Logistics Division commenced the implementation of the audit observations. | UN | وقد بدأت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في تنفيذ ملاحظات مراجعة الحسابات. |
The Office of Legal Affairs expects that the Field Administration and Logistics Division would be the logical office to fulfil that function. | UN | ويتوقع مكتب الشؤون القانونية أن تكون شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات المرشح المنطقي ﻷداء تلك المهمة. |
The lost items are awaiting final write-off action by the Field Administration and Logistics Division and the Headquarters Property Survey Board. | UN | وتنتظر المواد المفقودة عملية الشطب النهائي من قِبل شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ومجلس حصر الممتلكات في المقر. |
the Field Administration and Logistics Division requires monthly progress reports from liquidating missions on their activities. | UN | وتطلب شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات من البعثات التي تجري عملية تصفية أن تقدم تقارير مرحلية شهرية عن أنشطتها. |
Furthermore, the Service is assisting the Field Administration and Logistics Division in developing standard templates of staff requirements for special missions. | UN | وفضلا عن ذلك، تساعد الدائرة شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في وضع نماذج موحدة للاحتياجات من الموظفين بالنسبة للبعثات الخاصة. |
Yet, without a deliberate decision on the part of the Field Administration and Logistics Division, no insurance coverage was taken out on those shipments. | UN | غير أنه لم يتم التأمين على هذه الشحنات دون قرار متعمد اتخذته شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات. |
This training took place principally at Headquarters and included hands-on experience in selected Executive Offices and the Field Administration and Logistics Division; | UN | وجرى هذا التدريب أساسا في المقر وتضمن الحصول على خبرة عملية في مكاتب تنفيذية مختارة وفي شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات؛ |
Upon receipt of the responses to the tenders, the Field Administration and Logistics Division provides the technical evaluation, and the Division carries out the financial evaluation. | UN | ولدى استلام الردود على المناقصات، توفر شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التقييم التقني وتضطلع الشعبة بالتقييم المالي. |
The primary responsibility for the liquidation of missions rests with the Field Administration and Logistics Division. | UN | ٢٩ ـ المسؤولية اﻷولى عن تصفية البعثات تقع على عاتق شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات. |
The OIOS inspection had concluded that the Field Administration and Logistics Division in the Department of Peace-keeping Operations had not been fulfilling its mandate. | UN | فقد استنتج التفتيش الذي أجراه مكتب المراقبة الداخلية أن شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في إدارة عمليات حفظ السلام لم تكن تفي بولايتها. |
Liabilities are believed to exist as a result of actions taken prior to the introduction by the Field Administration and Logistics Division of its letter of assist procedures. | UN | يعتقد أن هناك ديونا ناشئة من أعمال جرت قبل أن تأخذ شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات بإجراءات رسائل المساعدة. |
19. A second and related aspect in the reorganization of the Department of Peacekeeping Operations is the evolution of the Office of Planning and Support, which had been comprised of the Field Administrative and Logistics Division and the Planning Division. | UN | ١٩ - ويكمن الجانب الثاني ذو الصلة ﻹعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام في تطور مكتب التخطيط والدعم الذي كان يتشكل من شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وشعبة التخطيط. |
He called upon the Field Administration and Logistic Division to address, on an urgent basis, the managerial deficiencies identified by the Office in order to ensure support for peace-keeping operations. | UN | ودعا شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات إلى التصدي على وجه السرعة ﻷوجه القصور التي حددها المكتب حتى تتمكن من دعم عمليات حفظ السلام. |
202. An asset disposition report must be compiled for every mission in liquidation and submitted to the Field Administration and Logistics Division. | UN | 202 - يجب وضع تقرير عن التصرف في الأصول لكل بعثة قيد التصفية وتقديمه إلى شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد. |