"شعبة حقوق الانسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Human Rights Division
        
    • the Division of Human Rights
        
    • the Division for Human Rights
        
    Ninth report of the Director of the Human Rights Division of UN التقرير التاسع لمدير شعبة حقوق الانسان التابعة
    The implementation of these aspects of the agreements is proceeding satisfactorily with the technical cooperation of the Human Rights Division. UN وتنفيذ هذه الجوانب من الاتفاقات مستمر بصورة مرضية بتعاون تقني من شعبة حقوق الانسان.
    In this regard the ONUSAL Human Rights Division reiterates the views expressed in its sixth report. UN وفي هذا الصدد فإن شعبة حقوق الانسان في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، تؤكد اﻵراء المعرب عنها في تقريرها السادس.
    It is in this context that the Human Rights Division has submitted to the Government a report of violations calling for a thorough investigation. UN وفي هذا السياق قدمت شعبة حقوق الانسان الى الحكومة تقريرا عن الانتهاكات طالبة إجراء تحقيق شامل.
    However, references are made whenever necessary to specific aspects of the work of the Division of Human Rights during the period. UN إلا أنه، كلما دعت الضرورة، كانت تتم الاشارة إلى جوانب محددة في أعمال شعبة حقوق الانسان خلال هذه الفترة.
    The recommendations made by the ONUSAL Human Rights Division must be implemented by the parties as stipulated in the San José Agreement. UN يجب أن تنفذ أطراف الاتفاق، وفقا ﻷحكام اتفاق سان خوسيه، التوصيات التي وضعتها شعبة حقوق الانسان التابعة للبعثة.
    The Human Rights Division will liaise directly with the National Counsel in implementing this recommendation. UN وسوف تقوم شعبة حقوق الانسان بالتنسيق مباشرة مع مكتب النائب فيما يتعلق بتنفيذ هذه التوصية.
    Tenth report of the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador UN التقريــر العاشـر لمدير شعبة حقوق الانسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    51. The Human Rights Division wishes to draw attention to this fact, the possible recurrence of which could have a major impact on the free exercise of political rights. UN ٥١ - وتلفت شعبة حقوق الانسان النظر لهذه الواقعة التي قد تلحق، إذا تكررت، ضررا كبيرا بحرية ممارسة الحقوق السياسية.
    Provision is made for the recruitment of consultants in specialized areas of human rights, legal and political questions and for land distribution to assist in the work of the Human Rights Division and the Office of the Chief of the Mission. UN يرصد اعتماد لتعيين خبراء استشاريين للمجالات المتخصصة الخاصة بحقوق الانسان، والمسائل القانونية والسياسية، وتوزيع اﻷراضي للمساعدة في أعمال شعبة حقوق الانسان ومكتب رئيس البعثة.
    Report of the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador up UN تقريــر مديــر شعبة حقوق الانسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣
    To help solve this problem, the Human Rights Division has set up a contact group with the National Police to assess the results of the active verification carried out in this area and to find solutions to existing problems. UN ومن أجل التوصل إلى حل لهذه المشكلة، أنشأت شعبة حقوق الانسان فريق اتصال مع الشرطة الوطنية، لتقييم نتائج التحقق النشط الذي يجري في هذا المجال وايجاد حلول للمشاكل القائمة.
    The ONUSAL Human Rights Division is appealing for an increase in international cooperation flows to El Salvador as the international community's contribution to an unprecedented domestic effort. UN وتنادي شعبة حقوق الانسان في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بزيادة تدفقات التعاون الدولي الى السلفادور كمساهمة من المجتمع الدولي في جهد داخلي لم يسبق له نظير.
    This executive machinery is constituted by the Presidential Commissioner for Human Rights and the Director of the ONUSAL Human Rights Division, with their respective teams of technical consultants. UN ويشكل هذه اﻵلية التنفيذية المفوض الرئاسي لحقوق الانسان ومدير شعبة حقوق الانسان في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، بالاشتراك مع أفرقة الخبراء الاستشاريين التقنيين التابعة لهما.
    The notes by the Secretary-General transmitting the reports of the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador are contained in documents A/49/59, A/49/116, A/49/281 and A/49/585. UN هذا وإن مذكرات اﻷمين العام التي يحيل بها تقارير مدير شعبة حقوق الانسان التابعة لبعثة مراقبـــي اﻷمـــم المتحـــدة في السلفادور واردة في الوثائـق A/49/59، و A/49/116، و A/49/281، و A/49/585.
    Recommendations of the ONUSAL Human Rights Division UN توصيات شعبة حقوق الانسان التابعة للبعثة
    125. The Human Rights Division believes that the current public security situation of El Salvador should be seen from this viewpoint. UN ١٢٥ - وترى شعبة حقوق الانسان أن حالة اﻷمن العام السائدة حاليا في السلفادور يجب أن ينظر اليها من هذه الزاوية.
    167. The Human Rights Division has repeatedly complained about the seriousness of the situation with regard to ordinary violence. UN ١٦٧ - وقد شكت شعبة حقوق الانسان مرارا من خطورة الحالة فيما يتعلق بأعمال العنف العادية.
    The constitutional reforms adopted in the first round of voting by the previous Legislative Assembly, which incorporate some of the recommendations made by the Human Rights Division and the Commission on the Truth, are still awaiting ratification. UN فاﻹصلاحات الدستورية التي اعتمدتها الجمعية التشريعية السابقة في دروتها اﻷولى، والتي تغطي بعض التوصيات المقدمة من شعبة حقوق الانسان ولجنة تقصي الحقائق، لم تعتمد بعد.
    The participation of the National Counsel for the Defence of Human Rights and the Director of the Division of Human Rights of ONUSAL, will be without prejudice to their mandates under the Constitution of El Salvador and the San José Agreement, respectively. UN وتكون مشاركة المحامي الوطني للدفاع عن حقوق الانسان ومدير شعبة حقوق الانسان التابعة للبعثة دون مساس بولايتهما بموجب دستور السلفادور واتفاق سان خوسيه، على التوالي.
    (c) The Director of the Division of Human Rights of ONUSAL. UN )ج( مدير شعبة حقوق الانسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )البعثة(.
    24. The Committee inquired whether there is a relationship between the Head of the Division for Human Rights of ONUSAL, the Commission for Human Rights which has appointed a rapporteur for El Salvador and the Centre for Human Rights. UN ٢٤ - واستفسرت اللجنة عما إذا كانت هناك علاقة بين رئيس شعبة حقوق الانسان في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، ولجنة حقوق الانسان التي عينت مقررا للسلفادور، ومركز حقوق الانسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus