"شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Security Council Affairs Division of the
        
    He underlined that the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs constituted a particularly valuable resource at the disposal of the Security Council and its members. UN وأكد أن شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية تشكل موردا ثمينا بشكل خاص رهن إشارة مجلس الأمن وأعضائه.
    Unless otherwise decided, the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs will be responsible for keeping the Office of the Spokesperson for the Secretary-General informed of matters which may require its action. UN وما لم يتقرر خلاف ذلك، تكون شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية مسؤولة عن إبقاء مكتب المتحدث باسم الأمين العام على علم بالمسائل التي قد تقتضي اتخاذ إجراءات من جانبها.
    They also suggested, in this context, that the option of relying more heavily on the resources and support of the Secretariat, as the Security Council did with the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs, should be considered. UN وأشاروا أيضا في هذا السياق أنه ينبغي النظر في خيار زيادة الاعتماد على الموارد والدعم المقدمين من الأمانة العامة، كدأب مجلس الأمن مع شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Unless otherwise decided, the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs will be responsible for keeping the Office of the Spokesperson for the SecretaryGeneral informed of matters which may require its action. UN وتكون شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية مسؤولة عن إبقاء مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام على علم بالمسائل التي قد تقتضي اتخاذ إجراءات من جانبها، ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs had prepared a number of studies for that volume, which had been placed on the United Nations website for the Repertory. UN وأعدت شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية عددا من الدراسات لغرض هذا المجلد أُدرجت في الموقع الشبكي لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    16. the Security Council Affairs Division of the Secretariat has received numerous questions about the respective mandates and scope of the Repertoire and the Repertory. UN 16 - وقد تلقّت شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة للأمانة العامة العديد من الأسئلة عن ولاية ونطاق كل من المرجعين.
    The members of the Council encourage the Director of the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs or his/her representative to seek guidance from the President of the Security Council on a casebycase basis, as and if necessary. UN ويشجع أعضاء المجلس مدير شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية أو ممثله على التماس الإرشاد من رئيس مجلس الأمن حسب كل حالة على حدة إذا ومتى اقتضى الأمر ذلك.
    11.10 Technical servicing the Counter-Terrorism Committee as a subsidiary body of the Security Council is provided by the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs. UN 11-10 أما الخدمات التقنية التي تحتاجها لجنة مكافحة الإرهاب باعتبارها هيئة فرعية لمجلس الأمن فتوفرها شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    At the request of the African Union, the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs dispatched a mission to Addis Ababa in April 2009 to support the strengthening of the Peace and Security Council secretariat. UN وبناء على طلب من الاتحاد الأفريقي، أوفدت شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون الأساسية بعثة إلى أديس أبابا في نيسان/أبريل 2009 لدعم تعزيز أمانة مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    7. the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs provides the sanctions monitoring teams, groups and panels with substantive advice and guidance including procedural and institutional memory support relating to sanctions panels. UN 7 - وتسدي شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية المشورة الفنية وتقدم التوجيه إلى مختلف أفرقة رصد الجزاءات بشأن أمور منها دعم الذاكرة الإجرائية والمؤسسية المتعلقة بالأفرقة المعنية بالجزاءات.
    103. At the 7th meeting of the Working Group, on 5 April, in response to the above request, an oral report on the status of the Repertoire of the Practice of the Security Council was made by the Deputy Director of the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs. UN 103- وفي الجلسة السابعة للفريق العامل المعقودة في 5 نيسان/أبريل، واستجابة للطلب المذكور أعلاه، قدمت نائبة مدير شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية تقريرا شفويا عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    In March and April 2007, the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat organized a training programme for staff of the AU Peace and Security Council on the working methods of the Security Council and the functions of the Division. UN وفي آذار/مارس ونيسان/أبريل 2007، نظمت شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة برنامجا تدريبيا لموظفي مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عن أساليب عمل مجلس الأمن ووظائف الشعبة.
    31. In order to identify suitable experts, the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs maintains an electronic roster containing the curricula vitae of some 400 individuals which automatically sorts candidates according to areas of expertise and other criteria. UN 31 - وبغية تحديد الخبراء المناسبين، تحتفظ شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية بقائمة إلكترونية تتضمن سيرا ذاتية لنحو 400 شخص يصنَّف فيها المرشحون تلقائيا تبعاً لمجالات الخبرة وغيرها من المعايير.
    2. According to the Highlights of Security Council Practice 2012 prepared by the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs, the Council held, in 2012, 90 meetings on African issues, which accounts for 68 per cent of the Council agenda. UN 2 - وفقا للوثيقة المعنونة أضواء على ممارسات مجلس الأمن لعام 2012 التي أعدتها شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية()، عقد المجلس، في عام 2012، 90 جلسة بشأن القضايا الأفريقية، وهو ما يمثل 68 في المائة من جدول أعمال المجلس.
    During the reporting period, studies on Articles 24 to 32, 33 (2), 34, 35 (as far as the practice of the Security Council is concerned) and 36 to 39 for volume III were prepared by the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية بإعداد دراسات عن المواد من 24 إلى 32، و 33 (2)، و 34، و 35 (بقدر ما يتعلق الأمر بممارسات مجلس الأمن)، و 36 إلى 39، من أجل المجلد الثالث.
    The Advisory Committee notes that in order to identify suitable experts, the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat maintains an electronic roster that sorts candidates according to areas of expertise and other criteria (see A/64/349, paras. 28–31). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه من أجل تحديد خبراء مناسبين، تحتفظ شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة بقائمة إلكترونية ترتب المرشحين حسب مجالات الخبرة ومعايير أخرى (انظر الوثيقة A/64/349، الفقرات 28 إلى 31).
    The Committee notes that in order to identify suitable experts, the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs maintains an electronic roster that sorts candidates according to areas of expertise and other criteria (see A/64/349, paras. 28-31). UN وتلاحظ اللجنة إلى أنه من أجل تحديد خبراء مناسبين، تتعهد شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية قائمة إلكترونية ترتب المرشحين حسب مجالات الخبرة ومعايير أخرى (انظر الوثيقة A/64/349، الفقرات 28-31).
    11. In resolution 1904 (2009), the Council also decided that the Focal Point mechanism in the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs, established pursuant to resolution 1730 (2006), should no longer receive delisting requests related to the Al-Qaida and Taliban sanctions regime. UN 11 - وقضى المجلس أيضا، في قراره 1904 (2009)، أن تكف آلية التنسيق المعنية بشطب الأسماء من القائمة في شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية، التي أنشئت عملا بالقرار 1730 (2006)، عن تلقي طلبات الشطب المتعلقة بنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    10. At the meeting, the Chair also took the opportunity to welcome the administrative support provided to the Working Group by the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs, pursuant to the relevant provisions of resolution 1882 (2009) and the presidential statements of 17 July 2008 (S/PRST/2008/28), 29 April 2009 (S/PRST/2009/9) and 16 June 2010 (S/PRST/2010/10). UN 10 - وأثناء الجلسة، اغتنم الرئيس أيضا الفرصة للترحيب بالدعم الإداري المقدم إلى الفريق العامل من شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية، عملا بالأحكام ذات الصلة من القرار 1882 (2009) والبيانات الرئاسية المؤرخة 17 تموز/يوليه 2008 (S/PRST/2008/28)، و 29 نيسان/أبريل 2009 (S/PRST/2009/9)، و 16 حزيران/يونيه 2010 (S/PRST/2010/10).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus