"شعب إسرائيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the people of Israel
        
    • people Israel
        
    • people of Israel had
        
    Let me also emphasize from this rostrum that we do not have a problem with the people of Israel. UN أود أيضاً ومن على هذا المنبر أن أشدد على أنه ليست لدينا أي مشكلة مع شعب إسرائيل.
    While recognizing the rights of the Palestinians, we also value and support the right of the people of Israel to live in peace and security. UN وبينما نعترف بحقوق الفلسطينيين، نقدر أيضا وندعم حق شعب إسرائيل في العيش في سلام وأمن.
    Golda Meir's clear vision of the fundamental connection between the people of Israel and the people of Africa endures. UN فرؤية غولدا مئير الواضحة للترابط الأساسي بين شعب إسرائيل وشعوب أفريقيا تبقى ثابتة.
    Year after year the Palestinian people are denied their right to establish a Palestine State living side by side in peace with the people of Israel. UN وعاماً إثر عام، يحرم الشعب الفلسطيني من حقه في إقامة دولة فلسطينية تعيش جنباً إلى جنب مع شعب إسرائيل.
    Moreover, tunnels to smuggle weapons into Gaza for use against the people of Israel had recently been discovered along the border with Egypt. UN وفضلا عن ذلك، اكتشفت مؤخرا على طول الحدود مع مصر أنفاق لتهريب الأسلحة داخل غزّة لاستعمالها ضدّ شعب إسرائيل.
    In expressing solidarity with them, I do not ignore the suffering of the people of Israel. UN وأنني إذ أُعرب عن التضامن معهم، لا أتجاهل معاناة شعب إسرائيل.
    the people of Israel had clearly failed to learn the lessons of their own history and to uphold the human dignity of others. UN ومن الواضح تماماً أن شعب إسرائيل أخفق في تعلم دروس تاريخه نفسه وفي احترام الكرامة الإنسانية لدى الآخرين.
    the people of Israel cannot -- and will not -- tolerate these acts of terrorism. UN وليس بوسع شعب إسرائيل السماح بوقوع هذه الأعمال الإرهابية ولن يفعل ذلك.
    Our hearts today go out to the people of Israel and to Mrs. Rabin and her family at this most difficult time. UN وقلوبنا تتجه اليوم إلى شعب إسرائيل وإلى قرينة الفقيد وأسرتها في هذا الوقت الذي يعتبر أصعب اﻷوقات.
    Throughout their entire history, the people of Israel have aspired to live in peace. UN إن شعب إسرائيل تطلع طوال تاريخه إلى العيش في كنف السلام.
    The world community is one in its conviction that the people of Israel and the Palestinian people have an equal claim to Palestine as their common heritage. UN إن المجتمع الدولي موحد في يقينه بأن لكل من شعب إسرائيل والشعب الفلسطيني حقا متساويا في فلسطين باعتبارها إرثهما المشترك.
    the people of Israel cannot -- and will not -- tolerate these acts of terrorism. UN إن شعب إسرائيل لا يتسامح ولن يتسامح مع هذه الأعمال الإرهابية.
    That Jesus is the Messiah that the people of Israel have been waiting for. Open Subtitles أن يسوع هو المسيح الذى شعب إسرائيل كان ينتظره
    I shall call him Rehoboam, as a sign that the people of Israel shall multiply. Open Subtitles سأسميه رحبعام كعلامة على أن شعب إسرائيل سيتكاثر
    From the people of Israel, 100,000 marks of silver. Open Subtitles من شعب إسرائيل ، 100000 ماركاً من الفضة
    At the same time, rocket attacks launched from the Occupied Palestinian Territory that killed innocent Israeli civilians must end, and the right of the people of Israel to exist as a nation must be respected. UN وفي الوقت نفسه، لا بد من وقف شن هجمات بالصواريخ التي تطلق من الأرض الفلسطينية المحتلة والتي أدت إلى مقتل مدنيين إسرائيليين أبرياء، ولا بد من احترام حق شعب إسرائيل في الوجود في ظل دولته.
    For the past 18 days, the people of Israel have poured out their hearts praying for the safe release of three teenagers kidnapped by Hamas. UN طوال الأيام الثمانية عشر الماضية، ظل شعب إسرائيل يشكو مصابه ويصلي من أجل الإفراج بأمان عن ثلاثة مراهقين اختطفتهم حركة حماس.
    While recognizing the rights of Palestinians, we also appreciate and support the right of the people of Israel to live in peace and security alongside an independent and sovereign State of Palestine. UN وفي حين نعترف بحقوق الفلسطينيين، فإننا نقدر أيضا ونؤيد حق شعب إسرائيل في العيش في سلام وأمن إلى جانب دولة فلسطين مستقلة وذات سيادة.
    That is why we cannot remain uninterested in developments in the Middle East, particularly with regard to the elusive prospects for peace between the people of Israel and the people of Palestine. UN ولهذا السبب، لا يمكننا أن نقف غير مبالين حيال التطورات في الشرق الأوسط، ولا سيما فيما يتعلق بالآفاق البعيدة المنال للسلم بين شعب إسرائيل وشعب فلسطين.
    It is so that Elohim has anointed you shepherd over his inheritance, over his people Israel. Open Subtitles ومن هذا أنا أبارك هذا الراعي بحكمه على شعب إسرائيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus