"شعب قبرص" - Traduction Arabe en Anglais

    • the people of Cyprus
        
    • Cypriot people
        
    These realities are, of course, the result of the Turkish invasion and its dire consequences on the people of Cyprus. UN وهذه الحقائق هي، بطبيعة الحال، نتيجة الغزو التركي وعواقبه المؤسفة على شعب قبرص.
    Despite the political problems that exist between our respective States, the magnitude of the suffering of the Turkish people has deeply moved the people of Cyprus. UN وعلى الرغم من المشاكل السياسية القائمة بين دولتينا فإن حجم معاناة الشعب التركي أثرت بشدة في نفوس شعب قبرص.
    The ideas and ways of yesterday will not lead the people of Cyprus towards the realization of the Cyprus they want to build. UN ولن تقود اﻷفكار واﻷساليب القديمة شعب قبرص إلى بناء البلد الذي يريدون أن يعيشوا فيه.
    Turkey disregards all relevant international agreements, violates fundamental principles of civilization and desecrates what is sacred and holy to the people of Cyprus. UN إن تركيا لا تحفل بجميع الاتفاقات الدولية، وتنتهك المبادئ اﻷساسية للتحضر، وتدنس السامي والمقدس عند شعب قبرص.
    The Turkish Cypriot people voted overwhelmingly in favour of it despite the fact that the plan, particularly the provisions on the issue of property, entailed many sacrifices for them. UN وقد صوّت شعب قبرص التركي بأكثرية ساحقة لصالح هذه الخطة على الرغم من أنها، ولا سيما الأحكام المتعلقة بمسألة الممتلكات، تستتبع تضحيات كثيرة من جانبه.
    All means possible must be taken, as a matter of urgency, to alleviate the plight of the people of Cyprus resulting from the invasion and occupation of their territory. UN ويجب على سبيل الأولوية اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتخفيف من محنة شعب قبرص الناشئة عن الغزو واحتلال أراضيه.
    the people of Cyprus have thirsted for peace and unity for too long and also deserve the attainment of a just and long-lasting settlement. UN ولقد ظل شعب قبرص في ظمـــــأ إلى السلام والوحدة لزمن طويل وهو أيضا يستحق أن ينال تسوية عادلة ودائمة.
    Violence perpetrated against the people of Cyprus cannot be condoned. UN والعنــف الذي يمــارس ضــد شعب قبرص لا يمكن التغاضي عنه.
    The Cyprus Government contrary to the schemes of Turkey, is recognized as the representative of the people of Cyprus as a whole. UN وحكومة قبرص رغم مؤامرات تركيا محل الاعتراف بوصفها ممثل شعب قبرص برمته.
    38. He asked whether the people of Cyprus were acquainted with the Covenant and aware that they could invoke its provisions. UN ٨٣- وتساءل عما إذا تم تعريف شعب قبرص بالعهد وعما إذا كان يدرك أن بوسعه أن يحتج بأحكام العهد.
    This message is a reflection of the determination of the people of Cyprus never to accept the forcible division of their country and their people. UN وهذه الرسالة تعبير عن تصميم شعب قبرص على ألا يقبل أبدا تقسيم بلده وشعبه بالقوة.
    I am addressing this letter to you at a time of great frustration and disappointment among the people of Cyprus regarding the failure of the informal meetings between Mr. Denktaş and myself to make progress. UN أتوجه إليكم بهذه الرسالة في وقت يشعر فيه شعب قبرص بإحباط وخيبة أمل شديدين إزاء فشل الاجتماعات غير الرسمية بين السيد دنكتاش وبيني في إحراز أي تقدم.
    the people of Cyprus recognize your untiring efforts and appreciate your wish not to leave any stone unturned in the exercise of your good offices that might open the way to making progress towards the solution of the problem. UN إن شعب قبرص مقر بجهودكم الدؤوبة ومقدر لرغبتكم في سبر كل سبيل ممكن، في سياق اضطلاعكم بمساعيكم الحميدة، قد يفتح بابا لتحقيق أي تقدم صوب حل المشكلة.
    The Republic of Cyprus is the only legitimate state in Cyprus, which is fully and internationally recognized and represents the people of Cyprus as a whole, including Turkish Cypriots. UN وإن جمهورية قبرص هي الدولة الشرعية الوحيدة في قبرص، التي تحظى باعتراف كامل ودولي وتمثل شعب قبرص ككل، بما فيه القبارصة الأتراك.
    These agreements involve and benefit the people of Cyprus as a whole. UN وهذه الاتفاقات تعني وتفيد شعب قبرص ككل.
    “The programme formed the spine of militancy in schools and the route of the people of Cyprus for achieving its visions. UN " شكل البرنامج العمود الفقري للتحدي القتالي في المدارس وفريق شعب قبرص في تحقيق رؤياه.
    During the anti-colonial struggle, Turkey encouraged the Turkish Cypriot leaders to identify themselves with the colonial Government in an effort to thwart the struggle for self-determination of the people of Cyprus. UN وخلال الكفاح ضد الاستعمار، شجعت تركيا زعماء القبارصة الأتراك على أن يتحدوا مع الحكومة الاستعمارية في جهد يرمي إلى إحباط كفاح شعب قبرص من أجل تقرير المصير.
    We strongly believe that the welfare and prosperity of the people of Cyprus lie with the economic integration of the two communities and the unification of the economy of Cyprus, and not with the encouragement of separatist tendencies. UN وإننا نؤمن إيمانا قويا بأن رفاه وازدهار شعب قبرص يكمن في التكامل الاقتصادي للطائفتين وفي التوحيد الاقتصادي لقبرص، وليس في تشجيع الاتجاهات الانفصالية.
    We challenge Turkey to implement the United Nations resolutions in their totality, withdraw its occupation troops and settlers and restore the human rights of the people of Cyprus as a whole. UN ونحن نتحدى تركيا أن تنفذ قرارات اﻷمم المتحدة بأكملها، وأن تسحب قوات الاحتلال والمستوطنين التابعين لها، وتعيد حقوق اﻹنسان لكافة شعب قبرص.
    Unfortunately, the Greek Cypriot administration has threatened Greek Cypriots who have had the courage to file claims with publicizing their names and humiliating them before the Greek Cypriot people. UN ولكن، لسوء الحظ، هددت الإدارة القبرصية اليونانية القبارصة اليونان الذين تجرأوا على رفع قضايا، بنشر أسمائهم وتعريضهم للإذلال أمام شعب قبرص اليوناني.
    Attempts by the Greek Cypriot representatives, through often-repeated false claims, to confer legitimacy upon an illegal administration will be futile as long as the Turkish Cypriot people refuse to bow to its writs. UN إن محاولات ممثلي قبرص اليونانية، عن طريق ادعاءات زائفة تكررت كثيرا لإخفاء الشرعية على إدارة غير شرعية، ستبقى بلا جدوى ما دام شعب قبرص التركي يرفض الخضوع لإرادتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus