There was a poetry competition in school when I was 15. | Open Subtitles | كان هناك مسابقة شعرية في المدرسة عندما كان عمري 15 |
A number of international cultural events, including poetry, music, theatre and dance festivals, have been hosted by the country. | UN | واستضاف البلد عددا من المناسبات الثقافية الدولية، بما فيها مهرجانات شعرية وموسيقية ومسرحية ومهرجانات للرقص. |
Over 100 poetry readings were arranged worldwide by the organization under the same banner. | UN | وأقامت المنظمة أكثر من مائة ندوة شعرية في جميع أنحاء العالم تحت الشعار نفسه. |
I even wrote about a kind of poetic justice that the child hadn't lived. | Open Subtitles | كتبتُ حتى عن عدالة شعرية من نوع ما أنَّ الطفل لم يعيش |
You mean sensed it in a poetic, allegorical way? | Open Subtitles | أنتٍ تقصدين شعرت به بطريقة شعرية ، كإستعارة أو ماشابه ؟ |
Don't threaten her just because you want to eat black bean noodles. | Open Subtitles | لا تهددها فحسب لأنك تود تناول شعرية فول الصويا الاسود معها |
I also lined up a poetry slam for tonight, and I posted a bunch of dope-ass Yelp reviews. | Open Subtitles | نظمت بطولة شعرية هنا الليلة ودعيت بعض الخبراء |
You're letting an invalid read poetry. C'mon, you do it. | Open Subtitles | قراءة شعرية غير صالحة هيا ، قم انت بذلك |
This coming from the woman who skipped prom to crash a poetry slam. | Open Subtitles | هذا يأتي من مرأة تخطت حفل التخرج لإقتحام منافسة شعرية |
All right, I'm writing break-up poetry, okay? | Open Subtitles | حسناً، أنا أكتب قصيدة شعرية عن الإنفصال إتفقنا؟ |
No, we have a catering gig at *** and it's a poetry reading | Open Subtitles | لا ، لدينا حفلة في المطعم ، حيث ستكون أمسية شعرية |
You're actually an intellectual teen poet who's driving to a big poetry party where everybody's rhyming until they pass out. | Open Subtitles | أنتِ شاعرة مثقفة تقود السيارة لحفلة شعرية حيث ينشد الجميع قافية حتى يفقدون الوعى |
And are you sure that this was a poetry reading and not just an opportunity to recite counterrevolutionary propaganda? | Open Subtitles | وهل أنت متيقن من كونها أمسية شعرية وليست مجرد فرصة لإلقاء خُطب دعائية مناهضة للثورة |
Stake her, rip her head off. Something poetic we'll see. | Open Subtitles | آنذاك تـُطعن بوتد ، و تُقطع رأسها شيءٌ مّا ذو طبيعة شعرية. |
Now, let's all bear in mind these are poetic abstracts from long-lost ancient texts. | Open Subtitles | والآن، دعونا نضع بالحسبان أن هذه مقتطفات شعرية... من نصوص عتيقة مفقودة منذ زمن سحيق. |
A poetic meter, in which each line consists of four groups of three-syllable phrases with the accent on the first syllable, and the first syllable of the fourth phrase of each line must rhyme with the corresponding syllable on the line before it. | Open Subtitles | قافية شعرية ، و التى يتكون كلّ سطر منهامنأربعةمجموعات.. من ثلاثة مقاطع تعبيرية ، ذات نبرة مُميزة ببداية .. المقطع و المقطع الأول من العبارة الرابعة. |
poetic justice l suppose. | Open Subtitles | انها عدالة شعرية حسبما افترض |
Well, we're totally out of toilet paper and all we have left to eat is some old jelly and some ramen noodles. | Open Subtitles | ليس لدينا المزيد من ورق التواليت و كل ما تبقى للأكل هو هلام قديم و مكرونة شعرية |
If this is Mom, send money because we're college students and we need money for books and highlighters and ramen noodles and condoms for sexual relations with our classmates. | Open Subtitles | و لو هذه أمي ، أرسلي المال لأننا طلاب الجامعة ونحن بحاجة إلى المال للكتب وأقلام التظليل و شعرية الرامين |
Uh, while we're on the way let me recite an epic poem | Open Subtitles | أه، طالما نحن في طريقنا اسمحوا لي ان انشد عليكم ملحمة شعرية |
Separation by capillary gas chromatography (HRGC), which will provide sufficient separation of analytes; | UN | (ج) الفصل بواسطة فصل الغازات في أوعية شعرية مما سيوفر الفصل الكافي في التحاليل؛ |
Did I not just say-- and rather poetically, I might add-- that we have loved ones who are not to be taken for granted? | Open Subtitles | ألم أقل للتو... و نوعاً ما بطريقة شعرية أود إضافتها... أننا نمتلك أحباء لا يمكننا الإستخفاف بقيمتهم؟ |
I was angry, depressed. A-A tragic poet full of darkness. | Open Subtitles | كنت غاضبًا نكديًا، منظومة شعرية كئيبة ملؤها الظلاميّة. |