"شفافية الشركات" - Traduction Arabe en Anglais

    • corporate transparency
        
    Foreign investors, on the other hand, were sometimes not ready to make such commitments because of poor corporate transparency. UN ولم يكن المستثمرون الأجانب من ناحيتهم مستعدين دائما للتعهد بالتزامات كهذه بسبب قلة شفافية الشركات.
    The role that corporate transparency plays in investment decisions was recognized. UN واعتُرف بالدور الذي تؤديه شفافية الشركات في قرارات الاستثمار.
    On an individual company basis, the questionnaire responses may throw light on the potential impact of increased corporate transparency and disclosure practices. UN وعلى الصعيد الفردي للشركة، يمكن أن تسلط ردود الاستبيانات الضوء على الأثر المحتمل لزيادة شفافية الشركات وممارسات الكشف.
    He indicated that accounting and reporting could contribute to greater corporate transparency and enhance the predictability and stability of business transactions, thereby creating a stronger enabling environment for investment. UN وأوضح أن من شأن المحاسبة والإبلاغ أن يساهما في زيادة شفافية الشركات وأن يعززا إمكانية التنبؤ بالمعاملات التجارية واستقرارها، ما يخلق بالتالي بيئة مواتية للاستثمار بشكل أقوى.
    Turning to the global financial crisis that prevailed at that time, the Ambassador stated that it had placed the issue of corporate transparency in the spotlight as an essential ingredient required to preserve the liberalization of the finical markets. UN وتطرق السفير إلى الأزمة المالية العالمية المهيمنة حينئذ، قائلاً إنها قد سلطت الضوء على مسألة شفافية الشركات بوصفها عنصراً أساسياً مطلوباً للحفاظ على تحرير الأسواق المالية.
    ISAR identified reporting on corporate responsibility as an important emerging issue in the area of corporate transparency. UN 6- قد حدد فريق الخبراء الحكومي الدولي موضوع الإبلاغ عن مسؤولية الشركات بوصفه قضية ناشئة هامة في مجال شفافية الشركات.
    He commended UNCTAD on its vision in assisting developing countries and economies in transition in their efforts to meet international requirements in the area of corporate transparency. UN وأثنى على الأونكتاد لما لـه من رؤية لمساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى الوفاء بالمتطلبات الدولية في مجال تحقيق شفافية الشركات.
    Created by the Economic and Social Council in 1982 and hosted by the United Nations Conference on Trade and Development, the International Standards of Accounting and Reporting helps developing countries implement best practices in corporate transparency. UN يساعد هذا الفريق الذي أنشأه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1982 واستضافه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، البلدان النامية على تنفيذ أفضل الممارسات في مجال شفافية الشركات.
    The Group further recommended the voluntary use of an ISAR index on corporate governance disclosure as an innovative practical tool for improving corporate transparency. UN وأوصى الفريق كذلك بالاستعمال الطوعي لمؤشر فريق الخبراء بشأن الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات بوصفه أداة عملية ابتكارية لتحسين شفافية الشركات.
    He noted that since its establishment in 1982, ISAR had become an intellectual home for policymakers and other stakeholders concerned with improving corporate transparency. UN ولاحظ أن هذا الفريق قد أصبح، منذ إنشائه في عام 1982، منتدى فكرياً للمسؤولين عن وضع السياسات وغيرهم من الجهات المعنية لتحسين شفافية الشركات.
    Through advisory services and technical assistance DITE contributed towards international harmonization of corporate transparency by emphasizing the need to better consider the institutional and capacity challenges faced by developing countries and economies in transition in their efforts to meet international requirements in this area. UN وساهمت الشعبة من خلال خدمات المشورة والمساعدة التقنية في التنسيق الدولي في مجال شفافية الشركات وذلك بالتأكيد على ضرورة النظر على نحو أفضل في التحديات التي تتعلق بمؤسسات وقدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى الوفاء بالشروط الدولية في هذا المجال.
    Efforts to build good corporate governance and enhance corporate transparency will be successful only when these key stakeholders have the desired knowledge to understand the financial reports and interrogate reported information. UN ولن تنجح الجهود المبذولة لتعزيز الإدارة الجيدة للشركات وتحسين شفافية الشركات إلا عندما يحصل أصحاب المصالح الرئيسيون هؤلاء على المعلومات المطلوبة لفهم التقارير المالية ويستفهمون بشأن المعلومات المبلغ بها.
    While welcoming recent upward trends in investment flows going to developing countries, he emphasized that corporate transparency in financial matters and other areas was crucial for the stability of economies and the ability of countries to continue to attract investment. UN وإذ رحّب بالاتجاهات التصاعدية التي شهدتها مؤخراً الاستثمارات الموجهة إلى البلدان النامية، فقد شدد على أن شفافية الشركات في المجال المالي وفي غير ذلك من المجالات تكتسي أهمية حاسمة بالنسبة لاستقرار الاقتصادات وقدرة البلدان على مواصلة اجتذاب الاستثمارات.
    This section reviews policy mechanisms related to this area, including new partnerships for coordinating FDI and ODA, strengthening the development impact of international investment agreements (IIAs) and improving corporate transparency. UN ويستعرض هذا القسم آليات السياسات المتعلقة بهذا المجال، بما في ذلك الشراكات الجديدة من أجل تنسيق الاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الإنمائية الرسمية، وتعزيز الأثر الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية وتحسين شفافية الشركات.
    Since its eighteenth session, tThe Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) has at its eighteen session identified reporting on corporate social responsibility (CSR) as one of the emerging issues in the area of corporate transparency. UN ومنذ انعقاد الدورة الثامنة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، حدد هذا الفريق الإبلاغ عن المسؤولية الاجتماعية للشركات باعتباره قضية من القضايا الناشئة في مجال شفافية الشركات.
    Responding to these developments, the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) at its 18th session identified corporate social responsibility as one of the emerging issues in the area of corporate transparency that could be discussed at future sessions. UN واستجابة لهذه التطورات، قرر فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في دورته الثامنة عشرة أن تكون المسؤولية الاجتماعية للشركات واحدة من المسائل الناشئة في مجال شفافية الشركات التي يمكن مناقشتها في الدورات المقبلة.
    The Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) of UNCTAD has identified reporting on corporate responsibility (CR) as one of the emerging issues in the area of corporate transparency. UN 2- واعتبر فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ التابع للأونكتاد الإبلاغ عن مسؤولية الشركات من بين القضايا الناشئة في مجال شفافية الشركات.
    He emphasized that ISAR makes a key contribution to the broader development agenda of the United Nations, and underscored the important role that corporate transparency plays in enhancing financial stability and facilitating investment to developing countries and economies in transition. UN وأكد أن فريق الخبراء يُقدِّم إسهاماً رئيسياً في خطة الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً للتنمية، وشدَّد على أهمية دور شفافية الشركات في تحسين الاستقرار المالي وتيسير الاستثمار في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    For instance, the secretariat or the Chairman of the twentieth session will update the Group on the outcomes of UNCTAD XI (TD/410 and TD/L.382) and two parallel events that took place in São Paulo, i.e. a high-level round table on corporate transparency (TD/L.374) and a workshop on the role of accountancy in economic development (TD/L.386). UN فعلى سبيل المثال، سيطلع الفريق، عبر الأمانة أو رئيس الدورة العشرين، على نتائج مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر (TD/410 وTD/L.382) وعلى حدثين موازيين وقعا في ساو باولو، أي على مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن شفافية الشركات (TD/L.374) وحلقة عمل عن دور المحاسبة في التنمية الاقتصادية (TD/L.386).
    In light of recent corporate failures, which had led to the collapse of investor confidence, the nineteenth session had been preceded by a roundtable discussion on " corporate transparency and disclosure: Restoring investor confidence " . UN وفي ضوء حالات الإفلاس التي شهدتها مؤخراً شركات معينة، والتي أفضت إلى انهيار ثقة المستثمرين، فإن الدورة التاسعة عشرة قد سبقتها مناقشة مائدة مستديرة كان موضوعها " شفافية الشركات وكشف البيانات المالية: إعادة ثقة المستثمرين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus