Its working methods and decision-making processes should become more transparent and democratic. | UN | وينبغي أن تصبح وسائل عمله وعمليات صنع قراراته أكثر شفافية وديمقراطية. |
In the view of the Working Group, election of members was more transparent and democratic than appointment. | UN | ويرى الفريق العامل أن انتخاب الأعضاء هو أكثر شفافية وديمقراطية من تعيينهم. |
It considers that election of the membership is more transparent and democratic than appointment. | UN | وهو يرى أن انتخاب الأعضاء هو أكثر شفافية وديمقراطية من تعيينهم. |
It considers that election of the membership is more transparent and democratic than appointment. | UN | وهو يرى أن انتخاب الأعضاء هو أكثر شفافية وديمقراطية من تعيينهم. |
At the same time, the Council's agenda, procedures and working methods are equally important in making the Council more transparent and democratic. | UN | وفي الوقت نفسه، يحظى جدول أعمال المجلس وإجراءاته وأساليب عمله بأهمية متساوية في جعل المجلس أكثر شفافية وديمقراطية. |
Its expansion must be accompanied by further improvements in its working methods and its decision-making process in order to make it more transparent and democratic. | UN | ويجب أن يكون توسيعه مقترنا بتحسينات إضافية في أساليب عمله وفي عملية صنع القرار فيه، لجعله أكثر شفافية وديمقراطية. |
We see the need for the Security Council to further improve its working methods and decision-making process, to make it more transparent and democratic. | UN | فنحن نرى أن مجلس الأمن بحاجة إلى المزيد من تحسين أساليب عمله وعملية اتخاذ القرارات، بحيث يصبح أكثر شفافية وديمقراطية. |
The Assembly of Kosovo has lately shown itself to be a more transparent and democratic place for debate according to the established rules. | UN | وقد أثبتت الجمعية النيابية في كوسوفو مؤخرا أنها مكان أكثر شفافية وديمقراطية لإجراء المداولات وفقا للقواعد المرعية. |
He expressed the hope that future elections would be held in a more transparent and democratic manner. | UN | وهو يعرب عن الأمل في أن تُجرى الانتخابات المقبلة بطريقة أكثر شفافية وديمقراطية. |
Initiatives have been effective in fostering greater engagement of adolescents and creating more transparent and democratic processes of accountability. | UN | وكانت المبادرات فعّالةً في تعزيز زيادة تشغيل المراهقين وإنشاء عمليات مساءلة أكثر شفافية وديمقراطية. |
We also need a more transparent and democratic Security Council. | UN | ونحتــاج أيضــا الــى مجلس أمن أكثر شفافية وديمقراطية. |
Fourthly, the working methods of the Council should be reviewed and the Council should become more transparent and democratic in its decision-making process. | UN | رابعا، يجب اعادة النظر فــي أساليب عمل المجلس وينبغي أن يصبح المجلس أكثر شفافية وديمقراطية في عملية صنع القرار. |
There was a need to make the Security Council more representative, transparent and democratic by expanding the number of members in accordance with the principles of sovereign equality and equitable geographic representation. | UN | وقال إن ثمة حاجة إلى جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وأكثر شفافية وديمقراطية عن طريق زيادة عدد أعضائه وفقا لمبدأي المساواة في السيادة والتوزيع الجغرافي العادل. |
Over the years, there has been a consistent demand by the general membership to make the Security Council more transparent and democratic in its functions and more representative in its structure. | UN | طوال سنوات، كان هناك مطلب متسق من جانب عموم أعضاء الأمم المتحدة لجعل مجلس الأمن أكثر شفافية وديمقراطية في أدائه لوظائفه وأكثر تمثيلا في هيلكه. |
We are now at a critical stage in our vigorous efforts to achieve a reformed and expanded Security Council, more transparent and democratic in its work, more accountable and representative in its membership. | UN | ونحن اﻵن في مرحلة حاسمة في جهودنا النشطة لتحقيق مجلس أمن مُصلح وموسﱠع، وأكثر شفافية وديمقراطية في عمله، وأكثر مساءلة وتمثيلا في عضويته. |
Moreover, the decision-making process within the Council should be made more transparent and democratic to ensure that the adoption of necessary resolutions does not fall prey to special, narrow interests. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي جعل عملية صنع القرار داخل المجلس أكثر شفافية وديمقراطية تجنبا لوقوع القرارات اللازم اتخاذها فريسة المصالح الخاصة الضيقة. |
My delegation recognizes that some progress has been achieved in the latter to render it more transparent and democratic and more in tune with the fiduciary character of Security Council. | UN | يعترف وفد بلدي بأن بعض التقدم أحرز مؤخرا في المجلس لجعله أكثر شفافية وديمقراطية وأكثر مواءمة مع طابع الائتمان الذي يتسم به. |
It is in this context that Uganda supports restructuring of the Security Council to make it more transparent and democratic in its decision-making, and more representative of the increased membership of the United Nations. | UN | وفي هذا السياق، تؤيد أوغندا إعادة تشكيل مجلس اﻷمن بغية جعله أكثر شفافية وديمقراطية في اتخاذ القرارات، وأكثر تمثيلا للعضوية المتزايدة في اﻷمم المتحدة. |
Lithuania has chosen to co-sponsor the draft resolution of the group of four with a view to making the Security Council more transparent and democratic in its working methods and more representative in terms of present and future global realities. | UN | لقد اختارت ليتوانيا أن تنضم إلى مقدمي مشروع قرار مجموعة الأربعة بغية جعل مجلس الأمن أكثر شفافية وديمقراطية في أساليب عمله وأكثر تمثيلا في ما يتعلق بالحقائق العالمية الحالية والمستقبلية. |
Security Council reform must place special emphasis on substantive issues -- as well as on its agenda, working methods and decision-making process -- to make the Council more transparent and democratic. | UN | وإن إصلاح مجلس الأمن يجب أن يركز بصورة خاصة على المسائل المضمونية - فضلا عن جدول أعماله وأساليب عمله وعملية صنع القرار فيه - لجعل المجلس أكثر شفافية وديمقراطية. |