"شفويا عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • orally on
        
    The Secretariat will report orally on its efforts to ensure effective coordination between the four United Nations conference-servicing centres and provide copies of its report to members. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الجهود التي تبذلها لكفالة التنسيق الفعال بين مراكز اﻷمم المتحدة اﻷربعة القائمة بخدمة المؤتمرات وتوفير نسخا منه لﻷعضاء.
    The Secretariat will report orally on the implementation of these provisions, and copies of the report will be made available to members. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن تنفيذ هذه اﻷحكام وتوفر نسخا منه لﻷعضاء.
    The secretariat will report orally on actions taken by UNICEF to help prevent malaria in countries in need. UN ستقدم الأمانة تقريرا شفويا عن الإجراءات التي اتخذتها اليونيسيف للمساعدة في الوقاية من الملاريا في البلدان المحتاجة.
    The Chair will report orally on consultations with bodies in New York and on written communications with bodies at other duty stations that have underutilized their conference-servicing resources. UN ويقدم رئيس اللجنة تقريرا شفويا عن المشاورات التي أجراها مع الهيئات الموجودة في نيويورك والتي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل.
    The Chair will report orally on consultations with bodies in New York that have underutilized their conference-servicing resources. UN وسيقدم رئيس اللجنة تقريرا شفويا عن المشاورات التي أجراها مع الهيئات الموجودة في نيويورك والتي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل.
    Given the short period since he assumed his responsibilities, the High Commissioner reported orally on his initial activities to the Council at its session of 1994. UN ونظرا لقصر الفترة منذ تسلم المفوض السامي لمسؤوليته فإنه قدم تقريرا شفويا عن أنشطته اﻷولية إلى المجلس في دورته لعام ١٩٩٤.
    The Fund should report orally on progress at the first regular session 1997 and present the strategy paper and business plan during the annual session 1997; UN وينبغي أن يقدم الصندوق تقريرا شفويا عن التقدم المحرز بحلول الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ وأن يقدم ورقة الاستراتيجية وخطة اﻷعمال التجارية خلال الدورة السنوية لعام ١٩٩٧؛
    The Fund should report orally on progress at the first regular session 1997 and present the strategy paper and business plan during the annual session 1997; UN وينبغي أن يقدم الصندوق تقريرا شفويا عن التقدم المحرز بحلول الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ وأن يقدم ورقة الاستراتيجية وخطة اﻷعمال التجارية خلال الدورة السنوية لعام ١٩٩٧؛
    The Chair will report orally on consultations with bodies that have underutilized their conference-servicing resources. UN وسيقدم الرئيس تقريرا شفويا عن المشاورات التي أجراها مع الهيئات التي لا تستخدم بشكل كامل موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها.
    Accordingly, at the Committee’s substantive session, held from 1 to 9 September 1998, the Secretariat reported orally on the utilization of conference facilities at UNON. UN وبناء عليه، قدمت اﻷمانة العامة، في الدورة الموضوعية للجنة، المعقودة في الفترة من ١ إلى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، تقريرا شفويا عن استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Identified as one of the effective internal activities aimed at maximizing the potential for achieving the five organizational priorities of the MTSP and to strengthen overall performance, the secretariat will report orally on enhancing human resources capacity. UN ستُقدّم الأمانة تقريرا شفويا عن تعزيز قدرة الموارد البشرية إذ تم تحديدها على أنها أحد الأنشطة الداخلية الفعالة التي ترمي إلى الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من القدرة على تحقيق الأولويات التنظيمية الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وتدعيم الأداء بوجه عام.
    Ms. MUKARUGOMWA (Rwanda), reporting orally on the situation in her country, said that the women of her country drew encouragement from the exceptional treatment the Committee had given their situation and were grateful for its support. UN ٢ - السيدة موكاروغوموا )رواندا(: في معرض تقديمها تقريرا شفويا عن الحالة في بلدها، قالت إن المرأة في بلدها تجد في اهتمام اللجنة الاستثنائي بحالتها مصدر تشجيع ، وإنها تشعر بالامتنان لدعمها.
    15. Mr. Costea (Romania), speaking as Chairman of the Drafting Committee, reported orally on the work of that Committee. UN 15 - السيد كوستيا (رومانيا): تحدث باعتباره رئيس لجنة الصياغة، وقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة.
    15. Mr. Costea (Romania), speaking as Chairman of the Drafting Committee, reported orally on the work of that Committee. UN 15 - السيد كوستيا (رومانيا): تحدث باعتباره رئيس لجنة الصياغة، وقدم تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة.
    The Chair will report orally on consultations with bodies in New York and on written communications with bodies at other duty stations that have underutilized their conference-servicing resources. UN وسيقدم رئيس اللجنة تقريرا شفويا عن المشاورات التي أجراها مع الهيئات الموجودة في نيويورك وعن الرسائل التي وجهها إلى الهيئات الموجودة في مراكز العمل الأخرى التي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل.
    The Chair will report orally on consultations with bodies in New York and on written communications with bodies at other duty stations that have underutilized their conference-servicing resources. UN وسيقدم رئيس اللجنة تقريرا شفويا عن المشاورات مع الهيئات الموجودة في نيويورك وعن المراسلات الخطية مع الهيئات الموجودة في مراكز العمل الأخرى التي لم تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها استخداما كاملا.
    The Chair will report orally on consultations with bodies in New York and on written communications with bodies at other duty stations that have underutilized their conference-servicing resources. UN وسيقدم رئيس اللجنة تقريرا شفويا عن المشاورات التي أجراها مع الهيئات الموجودة في نيويورك وعن الرسائل التي وجهها إلى الهيئات الموجودة في مراكز العمل الأخرى التي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل.
    16. Mr. Carle (United States of America) noted that the Special Rapporteur had reported orally on the problems that were common to the region as a whole. UN ١٦ - السيد كارل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: لاحظ أن المقرر الخاص قدم تقريرا شفويا عن المشاكل السائدة في المنطقة اﻹقليمية ككل.
    The Assembly furthermore requested the Secretary-General, in collaboration with the secretariat of UNCTAD, to report orally on the implementation of Assembly resolution 52/182, including developments in the multilateral trading system. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم بالتعاون مع أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا شفويا عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/١٨٢، بما في ذلك التطورات الحاصلة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    52. Ms. Sandberg (Chair, Committee on the Rights of the Child), reporting orally on the work of the Committee on the Rights of the Child, thanked its outgoing Chair, Mr. Jean Zermatten. UN 52 - السيدة ساندبرغ (رئيسة لجنة حقوق الطفل): قدمت تقريرا شفويا عن عمل لجنة حقوق الطفل، وتقدمت بالشكر لرئيسها المنتهية مدته السيد جين زرماتن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus