"شفوية إلى جميع الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • verbale to all States
        
    • verbales to all States
        
    He decided therefore to address a note verbale to all States with several purposes in mind. UN لذلك، قرر أن يوجه مذكرة شفوية إلى جميع الدول لعدة أغراض.
    In pursuance of this mandate, on 20 July 2000, the Secretary-General sent a note verbale to all States Members of the United Nations. UN وعملا بهذا التكليف، بعث الأمين العام في 20 تموز/يوليه 2000 مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    10. Accordingly, the Secretary-General sent a note verbale to all States, drawing their attention to the relevant provisions of resolution 53/33. UN 10 - وبناء على ذلك، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول موجّها انتباهها إلى أحكام القرار 53/33 ذات الصلة.
    The inter-committee meeting recommended that the Secretariat should send a note verbale to all States parties conveying the concerns expressed by conference services in that regard. UN وأوصى الاجتماع المشترك بين اللجان بأن ترسل الأمانة العامة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأطراف تبلغها فيها بالشواغل التي أعربت عنها خدمات المؤتمرات في هذا الصدد.
    68. The High Commissioner for Human Rights sent notes verbales to all States parties to the Geneva Conventions to request information on the implementation of this recommendation. UN 68- وقد أرسلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان مذكرات شفوية إلى جميع الدول الأطراف في اتفاقيات جنيف طالبة معلومات عن تنفيذ تلك التوصية.
    2. On 14 July 2005, OHCHR sent a note verbale to all States and relevant intergovernmental and non-governmental organizations (NGOs), requesting their views on the subject. UN 2- وفي 14 تموز/يوليه 2005، أرسلت مفوضية حقوق الإنسان مذكرة شفوية إلى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، تطلب منها تقديم آرائها عن الموضوع.
    It should also be noted that, on 14 July 2000, the Secretary-General addressed a note verbale to all States drawing attention to General Assembly resolutions 54/76, 54/77, 54/78, 54/79 and 54/80. UN ومما تجدر ملاحظته أيضاً أن الأمين العام قد وجه في 14 تموز/يوليه 2000 مذكرة شفوية إلى جميع الدول يسترعي فيها انتباهها إلى قرارات الجمعية العامة 54/76 و45/77 و54/78 و54/79 و54/80.
    On 16 October 1997, the Secretary-General transmitted a note verbale to all States, international organizations and specialized agencies requesting them to provide information on steps they had taken to comply with that request. UN وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية إلى جميع الدول والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة يطلب منها تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها للامتثال لذلك الطلب.
    8. Pursuant to that request, the Department addressed a note verbale to all States on 19 February 2002, inviting them to communicate the relevant data and information, including national reports. UN 8 - وتلبية لذلك الطلب، وجهت الإدارة مذكرة شفوية إلى جميع الدول في 19 شباط/ فبراير 2002، دعتها فيها إلى موافاتها بالبيانات والمعلومات ذات الصلة، بما في ذلك التقارير الوطنية.
    5. It should also be noted that, on 19 May 1994, the Secretary-General addressed a note verbale to all States drawing attention to resolutions 48/41 A to D. UN ٥ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام قد بعث في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، بمذكرة شفوية إلى جميع الدول يوجه انتباهها إلى القرارات ٤٨/٤١ ألف إلى دال.
    Based on this decision, on 18 December 2009, OHCHR sent a note verbale to all States requesting their views on the subject and submitting a list of questions. UN وبناء على هذا القرار، بعثت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمذكرة شفوية إلى جميع الدول تطلب آراءها في الموضوع وتحيل إليها قائمة بالأسئلة.
    On 12 November, the Committee sent a note verbale to all States drawing their attention to relevant paragraphs of the final report of the Group of Experts and transmitted the list of sanctioned individuals. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، أرسلت اللجنة مذكرة شفوية إلى جميع الدول تسترعي فيها انتباهها إلى الفقرات ذات الصلة الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء وأحالت قائمة الأفراد الخاضعين للجزاءات.
    6. The Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) addressed a note verbale to all States members of UNCTAD on 14 February 2000, inviting them to consider providing, through voluntary contributions, resources to defray the costs of participation of government representatives in the meetings of the preparatory committee and the Conference itself. UN 6 - وقد وجه الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في 14 شباط/فبراير 2000 مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في الأونكتاد يدعوها إلى النظر في تقديم موارد، عن طريق تبرعات، لتغطية تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين في اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمر ذاته.
    6. Pursuant to the same request, the Department for Disarmament Affairs, addressed a note verbale to all States on 19 February 2002, inviting them to communicate their views on the development of an international instrument to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons. UN 6 - وتلبية لذلك الطلب نفسه، وجهـت إدارة شؤون نزع السلاح مذكرة شفوية إلى جميع الدول في 19 شباط/فبراير 2002، دعتها فيها إلى موافاتها بآرائها بشأن وضع صك دولي يمكِّـن الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في التوقيت السليم وبطريقة جديرة بالثقة.
    9. The Department furthermore addressed a note verbale to all States on 11 March 2002, inviting them to communicate the contact details of their respective national points of contact relating to the implementation of the Programme of Action, to enable the Secretariat to facilitate coordination among States and between them and the United Nations and other relevant stakeholders. UN 9 - ووجهت الإدارة كذلك مذكرة شفوية إلى جميع الدول في 11 آذار/مارس 2002، دعتها فيها إلى موافاتها بتفاصيل الاتصال بنقاط الاتصال الوطنية لتلك الدول فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل، وذلك لتمكين الأمانة العامة من تيسير التنسيق فيما بين الدول وبينها وبين الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف المعنية ذات الصلة.
    On 12 September, OHCHR issued a note verbale to all States, drawing attention to paragraphs 15 and 16 of the resolution and requesting information on the implementation of the resolution. UN 13- في 12 أيلول/سبتمبر، وجهت المفوضية السامية مذكرة شفوية إلى جميع الدول تسترعي فيها اهتمامها إلى الفقرتين 15 و16 من القرار، وتطلب فيها الحصول على معلومات بشأن ما اتخذته الدول من إجراءات لتنفيذ القرار.
    15. On 12 September, OHCHR issued a note verbale to all States, drawing attention to paragraphs 15 and 16 of the resolution and requesting information on the implementation of the resolution. UN 15- في 12 أيلول/سبتمبر، وجهت المفوضية السامية مذكرة شفوية إلى جميع الدول تسترعي فيها اهتمامها إلى الفقرتين 15 و16 من القرار، وتطلب فيها الحصول على معلومات بشأن ما اتخذته الدول من إجراءات لتنفيذ القرار.
    2. On 17 August 2009, pursuant to that request, the Secretariat addressed a circular note verbale to all States parties and observer States requesting them to provide any information deemed to be relevant on the matter, preferably by 30 November 2009. UN 2 - وفي 17 آب/أغسطس 2009، وعملا بذلك الطلب، عممت الأمانة العامة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأطراف والدول المراقبة طلبت منها أن تقدم أي معلومات تعتبرها ذات صلة بهذه المسألة، ويفضل أن يتم ذلك في موعد أقصاه 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    It encouraged States parties to comply with their reporting obligation under the Convention by referring to the content of article 29 of the Convention, and noted that the reporting guidelines adopted by the Committee at its second session will be sent by notes verbales to all States parties and made available on the Committee's website. UN وشجّعت تلك الدول على التقيد بالتزامها هذا المنصوص عليه في الاتفاقية بالإشارة إلى مضمون المادة 29 من الاتفاقية، وأشارت إلى أن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير التي اعتمدتها للجنة في دورتها الثانية ستحال بمذكرات شفوية إلى جميع الدول الأطراف وستتاح على الموقع الشبكي للجنة.
    During his 12-year mandate, the Special Rapporteur on states of emergency followed the practice of sending notes verbales to all States requesting information about the existence and application of every state of emergency which was notified to him by one channel or another - the reasons for proclaiming it, rights restricted, etc. UN واتبع المقرر الخاص المعني بحالات الطوارئ خلال مدة ولايته التي دامت اثني عشر عاماً ممارسةَ إرسال مذكرات شفوية إلى جميع الدول طالباً معلومات بشأن وجود وتطبيق كل حالة من حالات الطوارئ التي بلغت علمه عن طريق قناة من القنوات - وعن الأسباب وراء إعلان حالة الطوارئ تلك والحقوق التي تم تقييدها، إلخ.
    It encouraged States parties to comply with their reporting obligation under the Conventions by referring to the content of article 35 of the Convention and noted that the reporting guidelines adopted at the Committee's second session had been sent by notes verbales to all States parties to the Convention and were also available on the Committee's website. UN وشجّعت الدول الأطراف على الوفاء بالتزامها بتقديم التقارير الناشئ عن الانضمام إلى الاتفاقية، مذكِّرةً إياها بمضمون المادة 35 منها. وأشارت كذلك إلى أن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية قد أحيلت بمذكرات شفوية إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وهي متاحة أيضاً على موقع الاتفاقية على الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus