"شكاوى التمييز العنصري" - Traduction Arabe en Anglais

    • complaints of racial discrimination
        
    • complaints against racial discrimination
        
    The AHRC has the ability to investigate and conciliate complaints of racial discrimination. UN وبإمكان اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان أن تحقق في شكاوى التمييز العنصري وتوفق بين الأطراف.
    The State party is invited to provide information about the number of complaints of racial discrimination brought before the courts as well as the corresponding decisions. UN والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات عن عدد شكاوى التمييز العنصري المرفوعة إلى المحاكم فضلاً عما صدر بصددها من أحكام.
    The State party should ensure that its competent authorities investigate promptly and impartially complaints of racial discrimination and cases in which there are reasonable grounds to believe that acts of racial discrimination have occurred. UN كما توصيها بأن تكفل قيام سلطاتها المختصة بإجراء تحقيق سريع ومحايد في شكاوى التمييز العنصري والقضايا التي توجد أسباب منطقية تدعو للاعتقاد بحدوث أي من أفعال التمييز العنصري.
    The State party should include in its next periodic report statistical information on complaints of racial discrimination lodged before national courts and the Zambian Human Rights Commission, as well as on the outcome of these cases. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات إحصائية عن شكاوى التمييز العنصري المرفوعة أمام المحاكم الوطنية ولجنة زامبيا لحقوق الإنسان وعن نتائج هذه القضايا.
    (26) The Committee notes the lack of information on complaints of racial discrimination and on the follow-up to such complaints (arts. 6 and 7). UN (26) وتلاحظ اللجنة نقص المعلومات بشأن شكاوى التمييز العنصري ومتابعتهـا (المادتان 6 و7).
    51. The Committee regrets the lack of information on the types of cases which the Ombudsman is called upon to address, and in particular whether complaints of racial discrimination have been brought to her attention. UN 51- وتأسف اللجنة لغياب المعلومات بشأن أنواع القضايا التي تدعى أمينة المظالم إلى النظر فيها، ولا سيما بشأن ما إذا كانت شكاوى التمييز العنصري قد عرضت على نظرها.
    The Committee welcomes the assurances of the delegation that the Police Complaints Authority will be given clear instructions to identify complaints of racial discrimination as a separate category and to report to the higher authorities the results of investigations into cases of racial discrimination. UN وترحب اللجنة بتأكيدات الوفد بأن السلطة المعنية بالشكاوى المقدمة ضد الشرطة ستعطى تعليمات واضحة تقتضي تصنيف شكاوى التمييز العنصري في فئة مستقلة ورفع تقارير إلى السلطات الأعلى عن نتائج التحقيقات في حالات التمييز العنصري.
    In particular, the Committee requests information concerning the number of complaints of racial discrimination which have been made and examples of sentencing to be included in the next periodic report to gain a better understanding of the way in which the judicial system implements the obligations of the State under the Convention. UN وتطلب اللجنة، على وجه الخصوص، تضمين التقرير الدوري التالي معلومات عن عدد شكاوى التمييز العنصري التي جرى تقديمها، وإيراد أمثلة على اﻷحكام التي صدرت بشأنها كيما يتسنى لها فهم أفضل للطريقة التي ينفذ بها النظام القضائي التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    The Committee notes that complaints of racial discrimination have failed before institutions such as the Zambian Human Rights Commission and the Industrial Relations Court, because of the impossibility of proving racial discrimination (art. 6). UN 406- وتلاحظ اللجنة أن شكاوى التمييز العنصري التي قدمت إلى مؤسسات مثل لجنة زامبيا لحقوق الإنسان ومحكمة العلاقات الصناعية لم تسفر عن تحقيق أية نتيجة لاستحالة إثبات التمييز العنصري (المادة 6).
    (26) The Committee notes the lack of information on complaints of racial discrimination and the absence of court cases regarding racial discrimination (arts. 6 and 4). UN (26) وتلاحظ اللجنة غياب معلومات بشأن شكاوى التمييز العنصري وغياب قضايا في المحاكم تتعلق بالتمييز العنصري (المادتان 6 و4).
    (a) Measures taken to collect information on the number of complaints of racial discrimination and on the decisions taken in criminal, civil and administrative court proceedings, including on redress provided to victims of racial discrimination; UN (أ) التدابير المتخذة لجمع معلومات عن عدد شكاوى التمييز العنصري والقرارات المتخذة في إجراءات المحاكم الجنائية والمدنية والإدارية، بما في ذلك تلك المتعلقة بجبر ضحايا التمييز العنصري؛
    50. CERD noted with concern the very few complaints of racial discrimination taken up by the Ombudsman's Office and the very few court decisions issued on any complaint. UN 50- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بقلق أن شكاوى التمييز العنصري التي تناولها أمين المظالم قليلة جداً شأنها في ذلك شأن أحكام المحاكم الصادرة في هذا الصدد(91).
    (a) Measures taken to collect information on the number of complaints of racial discrimination and on the decisions taken in criminal, civil and administrative court proceedings, including on redress provided to victims of racial discrimination; UN (أ) التدابير المتخذة لجمع معلومات عن عدد شكاوى التمييز العنصري والقرارات المتخذة في إجراءات المحاكم الجنائية والمدنية والإدارية، بما في ذلك تلك المتعلقة بجبر ضحايا التمييز العنصري؛
    (c) Consider reviewing the rules of proof in the State party's legislation by reversing or sharing its burden where complaints of racial discrimination are pursued under civil law, in view of the difficulty in substantiating claims of racial discrimination. UN (ج) النظر في مراجعة قواعد الإثبات في تشريعات الدولة الطرف عبر نقل عبء الإثبات أو تقاسمه حين تتم ملاحقة شكاوى التمييز العنصري في سياق القانون المدني، نظراً لصعوبة إثبات الإدعاءات بالتمييز العنصري.
    Moreover, the Committee notes with concern the low number of cases in which discrimination was established by the Commissioner for Human Rights, as compared to the number of complaints of racial discrimination received, and the lack of support measures for victims to litigate in discrimination cases (arts. 1, para. 1; 2, para. 1 (d); 4; and 6). UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق انخفاض عدد الحالات التي أثبت فيها مفوَّض حقوق الإنسان حدوث تمييز، مقارنةً بعدد شكاوى التمييز العنصري المستَلَمة، ونقص تدابير دعم الضحايا في التقاضي في حالات التمييز (الفقرة 1 من المادة 1؛ والفقرة 1(د) من المادة 2؛ والمادتان 4 و6).
    (c) Consider reviewing the rules of proof in the State party's legislation by reversing or sharing its burden where complaints of racial discrimination are pursued under civil law, in view of the difficulty in substantiating claims of racial discrimination. UN (ج) النظر في إمكانية مراجعة قواعد الإثبات في تشريعات الدولة الطرف عبر نقل عبء الإثبات أو تقاسمه في شكاوى التمييز العنصري التي تقام بشأنها دعاوى بموجب القانون المدني، نظراً لصعوبة إثبات الإدعاءات بالتمييز العنصري.
    (a) complaints of racial discrimination received and examined by the Human Rights Ombudsman (Commissioner for Human Rights) and the regional Ombudsmen and their outcomes, as well as measures taken to ensure that there is awareness of their roles in this regard; UN (أ) شكاوى التمييز العنصري التي تلقاها أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان (مفوض حقوق الإنسان) وأمناء المظالم الإقليميون ونظروا فيها والنتائج التي خلصوا إليها، إضافة إلى التدابير المتخذة لضمان التوعية بأدوارهم في هذا الخصوص؛
    (a) complaints of racial discrimination received and examined by the Human Rights Ombudsman (Commissioner for Human Rights) and the regional Ombudsmen and their outcomes, as well as measures taken to ensure that there is awareness of their roles in this regard; UN (أ) شكاوى التمييز العنصري التي تلقاها أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان (مفوض حقوق الإنسان) وأمناء المظالم الإقليميون ونظروا فيها والنتائج التي خلصوا إليها، إضافة إلى التدابير المتخذة لضمان التوعية بأدوارهم في هذا الخصوص؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus