"شكر الوفد" - Traduction Arabe en Anglais

    • thanked the delegation
        
    • the delegation thanked
        
    • thanked the members of the delegation
        
    • thanking the delegation
        
    31. The Chairperson thanked the delegation of Israel and invited the Committee members to ask additional questions. UN 31- الرئيس شكر الوفد الإسرائيلي، ودعا من يرغب مِن أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية.
    29. The Chairperson thanked the delegation and invited it to respond to questions 18 to 27 of the list of issues. UN 29- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى الانتقال إلى الرد على الأسئلة من 18 إلى 27 المدرجة في قائمة المسائل.
    Mr. LALLAH thanked the delegation for its enriching oral presentation and said he wished to raise a number of matters of concern. UN 8- السيد لالاه شكر الوفد على عرضه الشفوي المفيد، وقال إنه يود أن يثير عددا من المسائل التي تثير قلقه.
    In conclusion, the delegation thanked its interlocutors for all the recommendations received. UN 117- وفي الختام، شكر الوفد محاوريه على جميع التوصيات التي تلقاها.
    He thanked the delegation that had made an important suggestion concerning establishing an index to measure results in the area of capacity-building. UN كما شكر الوفد الذي قدم اقتراحا مهما يتعلق بوضع رقم قياسي لقياس النتائج في مجال بناء القدرات.
    On behalf of the Committee, he thanked the delegation wholeheartedly for its efforts. UN وباسم اللجنة شكر الوفد شكراً خالصاً على جهوده.
    23. The Chairperson thanked the delegation for its detailed replies. UN 23- الرئيس شكر الوفد على الردود المفصلة التي قدمها.
    35. The Chairperson thanked the delegation and said that the Committee looked forward to receiving the delegation's written responses. UN 35- الرئيس شكر الوفد وقال إن اللجنة ستطلع باهتمام على ما سيردها من ردود كتابية.
    39. The Chairperson thanked the delegation and invited it to continue its replies to questions at the next meeting. UN 39- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى مواصلة الرد على الأسئلة في الجلسة المقبلة.
    37. The Chairperson thanked the delegation and invited it to respond to the remaining questions on the list of issues at the following meeting. UN 37- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى الرد على الأسئلة الأخرى التي تضمنتها قائمة المسائل في الجلسة التالية.
    40. The Chairperson thanked the delegation for its replies and invited Committee members to put their questions on questions 18 to 26 of the list of issues. UN 40- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن النقاط من 18 إلى 26 المدرجة في قائمة المسائل.
    6. The Chairperson thanked the delegation for its responses and invited members of the Committee to ask further questions. UN 6- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    67. The Chairperson thanked the delegation of Poland for its frankness and its cooperation, which had led to a fruitful dialogue. UN 67- الرئيس شكر الوفد البولندي على صراحته وتعاونه اللذين أتاحا إمكانية إجراء حوار مثمر.
    Mr. Iwasawa thanked the delegation for its replies but noted that many of the questions he had raised had gone unanswered. UN 16- السيد إواساوا شكر الوفد على أجوبته لكنه أشار إلى العديد من الأسئلة التي أثارها ولم يتلقّ أي ردود عليها.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation of the Sudan for its very detailed replies, but regretted that the written replies had not been made available in the languages of the Committee. UN 42- الرئيس شكر الوفد السوداني لما قدمه إلى اللجنة من إجابات مفصلة للغاية. ولكنه أعرب عن أسفه، مع ذلك، لعدم التمكن من تقديم الردود الخطية بلغات اللجنة.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation for its replies and gave the floor to the members of the Committee. UN 46- الرئيس شكر الوفد على إجاباته، وأعطى الكلمة لأعضاء اللجنة.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation for that information and invited the members of the Committee who so wished to ask additional questions. UN 50- الرئيس شكر الوفد على هذه المعلومات، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية إن رغبوا.
    79. In concluding, the delegation thanked all delegations that had addressed questions and recommendations to it. UN 79- وفي الختام، شكر الوفد جميع الوفود التي وجهت إليه أسئلة وقدمت إليه توصيات.
    91. Finally, the delegation thanked all delegations who had submitted recommendations and took note of them. UN 91- وختاماً، شكر الوفد كل الوفود التي قدمت توصيات وأحاط بها علماً.
    673. In closing, the delegation thanked all of those who had made its review a meaningful and worthwhile undertaking, and the Member States for their honest and constructive views. UN 673- وفي الختام، شكر الوفد جميع أولئك الذين جعلوا استعراض الحالة فيها عملاً مفيداً وجديراً بالوقت الذي أُنفق فيه، وشكر الدول الأعضاء على آرائهم الصريحة والبنّاءة.
    24. The Chairperson thanked the members of the delegation for their responses and invited them to continue the dialogue with the Committee at the next meeting. UN 24- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة المقبلة.
    Mr. SOLARI YRIGOYEN, while thanking the delegation for its detailed reply to question 20 concerning the expulsion of aliens, drew attention to the Act of 11 November 2003 which permitted immediate expulsion in the case of an offence related to terrorist activities, immoral conduct or drugs. UN 67- السيد سولاري - يريغوين: شكر الوفد على رده المفصل على السؤال 20 المتعلق بطرد لأجانب، فوجه النظر إلى قانون 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 الذي يسمح بالطرد الفوري في حالة الفعل الإجرامي الذي له صلة بأنشطة إرهابية، أو بسلوك لا أخلاقي أو بالمخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus