It is important to ensure that these measures do not create a new form of financial protectionism. | UN | ومن المهم كفالة ألا توجِد هذه التدابير شكلا جديدا من أشكال الحمائية المالية. |
We must make doubly sure that the information technology revolution does not bring along with it a new form of colonialism. | UN | ولا بد أن نتأكد بما لا يدعو إلى الشك من أن ثورة تكنولوجيا المعلومات لا تحمل في طياتها شكلا جديدا من الاستعمار. |
The delusional fear of our religion has created a new form of discrimination and is giving rise to new tensions. | UN | والخوف الوهمي من ديننا أنشأ شكلا جديدا من أشكال التمييز وهو يثير توترات جديدة. |
The proposal follows a new format that represents an effort to provide all relevant financial as well as substantive aspects of peacekeeping support in a logical manner. | UN | ويتخذ الاقتراح شكلا جديدا في محاولة لعرض جميع الجوانب المالية والفنية ذات الصلة لدعم حفظ السلام عرضا منطقيا. |
The advent of the information and communication age brings with it a new form of terrorism, which has permeated many aspects of our lives. | UN | وحلول عصر المعلومات والاتصالات جلب معه شكلا جديدا من أشكال الإرهاب، الذي تخلل العديد من جوانب حياتنا. |
The Family Leave Package provided for a new form of family leave, i.e., a partial parental leave. | UN | ووفرت مجموعة الإجازة الأسرية شكلا جديدا من أشكال الإجازات الأسرية، وهي الإجازة الوالدية الجزئية. |
Similarly, trafficking in children and their sexual exploitation constituted a new form of slavery and a crime against humanity. | UN | وبالمثل، يشكل الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا شكلا جديدا للرق وجريمة بحق الإنسانية. |
That would mean that we would simply be creating a new form of second-class membership, which is certainly not the purpose of this whole exercise. | UN | فذلك يعني أننا سننشئ ببساطة شكلا جديدا من العضوية من الدرجة الثانية، وهذا ليس بالتأكيد المقصد من هذه العملية كلها. |
It would not rule out a new form of nuclear test for bolstering up its nuclear deterrence. | UN | وهي لن تستبعد شكلا جديدا من أشكال التجارب النووية لتعزيز ردعها النووي. |
The Conference should also furnish a better basis for cooperation between rich and poor countries and produce a new form of international cooperation for preserving global resources that are appropriate to the real needs of the international community. | UN | وينبغي للمؤتمر أيضا أن يوفر أساسا افضل للتعاون بين البلدان الفنية والفقيرة وأن يصوغ شكلا جديدا للتعاون الدولي من أجل حفظ الموارد العالمية، على نحو يلائم الاحتياجات الحقيقية للمجتمع الدولي. |
The Busan Forum recognized South-South cooperation as a major driver of development cooperation, representing a new form of cooperation complementing North-South cooperation and making traditional development aid more culturally relevant. | UN | وقد سلم منتدى بوسان بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب محرك رئيسي للتعاون الإنمائي ويمثل شكلا جديدا للتعاون يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ويزيد من الملاءمة الثقافية للمعونة الإنمائية التقليدية. |
Real estate speculation was putting property out of reach for most Kanaks, creating a new form of colonization and preventing Kanaks from achieving the economic self-sufficiency that was their due. | UN | وتضع المضاربة العقارية ملكية العقارات في غير متناول معظم الكاناك، مما يوجد شكلا جديدا من أشكال الاستعمار ويحول بين الكاناك وتحقيق الاكتفاء الاقتصادي الذاتي الذي يستحقونه. |
Western institutions monitoring Islamophobia in Europe are unanimous in reporting that this phenomenon is on the rise and that a new form of discrimination has emerged based on the hatred of Islam. | UN | وتجمع كل المؤسسات الغربية التي ترصد ظاهرة كراهية الإسلام في أوروبا على أن هذه الظاهرة آخذة في الازدياد، وأن شكلا جديدا من أشكال التمييز قد نشأ استنادا إلى كراهية الإسلام. |
As with the launching of the International Drug Purchase Facility here in 2006, France will continue to campaign for innovative financing for development, which is an indispensable complement to official assistance and reflects a new form of international solidarity epitomized by the contribution on airline tickets, which some 30 countries have pledged to introduce. | UN | وكما حدث لدى إنشاء المرفق الدولي لشراء الأدوية في عام 2006، سوف تواصل فرنسا حملتها من أجل إيجاد تمويل ابتكاري للتنمية، فذلك عنصر مكمل للمساعدة الرسمية لا غنى عنه ويمثل شكلا جديدا من أشكال التضامن الدولي الذي تلخصه المساهمة على تذاكر الطائرات، التي تعهد نحو 30 بلدا بفرضها. |
With the end of the cold war and of the dual division it created in world order, it would seem that a new form of imperialism has emerged along with its twin-brother, neo-colonialism. | UN | وبانتهاء الحرب الباردة والانقسام المزدوج الذي أحدثته في النظام العالمي، يبدو أن شكلا جديدا من أشكال الامبريالية قد برز إلى جانب شقيقه التوأم، الاستعمار الجديد. |
His proposals in the four broad areas of poverty eradication, prevention of conflicts, environmental regeneration and renewal of the United Nations challenge world leaders to generate a new form of international cooperation. | UN | وتمثل مقترحاته في المجالات الأربعة العريضة وهي القضاء على الفقر ومنع الصراعات، والإحياء البيئي وتجديد الأمم المتحدة، تحديات لقادة العالم بأن يوجدوا شكلا جديدا من أشكال التعاون الدولي. |
Some countries also cautioned against MDG reporting becoming a new form of conditionality for the delivery of aid. | UN | وحذرت بعض البلدان أيضا من أن إعداد التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية ينحو إلى أن يصبح شكلا جديدا من أشكال الشروط المتعلقة بأداء المعونة. |
The documents also reflected a new format based on the use of standard costs and ratios. | UN | وتعكس الوثائق أيضا شكلا جديدا يقوم على أساس استخدام التكاليف والنسب القياسية. |
At its 1995 annual session, the Board also approved a new format for future decisions of the Executive Board. | UN | وفي دورته السنوية لعام ١٩٩٥ اعتمد المجلس أيضا شكلا جديدا للمقررات التي سيصدرها المجلس التنفيذي مستقبلا. |
We have certain concerns, in that this is the first year that we have experimented with a new format for debate and discussion and I think we need more time to digest fully the reform that is in place. | UN | لكن لدينا بعض الشواغل، فهذه هي السنة اﻷولى التي نجرب فيها شكلا جديدا للمناقشة وأعتقد أننا نحتاج الى مزيد من الوقت لنهضم تماما اﻹصلاح القائم. |
More recently, it developed another form of cooperation with United Nations bodies. | UN | وقد طورت في الآونة الأخيرة شكلا جديدا من أشكال التعاون مع هيئات الأمم المتحدة. |
Today, however, globalization has taken on a new shape. | UN | غيـــر أن العولمة قــــد اتخــذت اليوم شكلا جديدا. |