"شكل الكتروني" - Traduction Arabe en Anglais

    • electronic form
        
    • electronic format
        
    • electronically
        
    It should be formally submitted in both electronic form and hard copy. UN وينبغي تقديمها رسمياً في شكل الكتروني وفي نسخة مطبوعة على السواء.
    Steps are also under way to make possible the receipt of applications in electronic form. UN ويجري أيضا اتخاذ خطوات لتحقيق إمكانية استلام الطلبات في شكل الكتروني.
    Efforts will also be made to have those publications available in electronic form for wider dissemination and use by delegations and the general public. UN وستبذل الجهود أيضا ﻹتاحة هذه المنشورات في شكل الكتروني من أجل توسيع نطاق نشرها واستخدام الوفود وعامة الجمهور لها.
    Worksheets or disaggregated calculations should be provided, preferably in an electronic format and in a hard copy. UN وينبغي تقديم أوراق عمل أو حسابات مفصلة، ومن الأفضل تقديمها في شكل الكتروني ومطبوعة.
    This means of communication enables UNIDIR to publish in electronic format and reach some parts of the world that hitherto have been difficult to access. UN وتسمح وسيلة الاتصال هذه للمعهد بالنشر في شكل الكتروني وببلوغ بعض أنحاء من العالم كان من الصعب الوصول اليها حتى اﻵن.
    Efforts will also be made to have those publications available in electronic form for wider dissemination and use by delegations and the general public. UN وستبذل الجهود أيضا ﻹتاحة هذه المنشورات في شكل الكتروني من أجل توسيع نطاق نشرها واستخدام الوفود وعامة الجمهور لها.
    The potential for fraud is considerable, due to the ease of intercepting and altering information in electronic form without detection, and the speed of processing multiple transactions. UN وامكانية الغش كبيرة نظرا لسهولة اعتراض المعلومات المتوافرة في شكل الكتروني وتغييرها دون أن يُكتشف ذلك ونظرا للسرعة التي يمكن بها معالجة معاملات متعددة.
    This was said to be particularly important with respect to the transport of temperature-sensitive goods where temperature records might be only in electronic form, accessible only by the carrier, and could be quickly overwritten. UN وقيل ان لذلك أهمية خاصة فيما يتعلق بنقل بضائع حساسة للحرارة حيث يمكن أن تكون سجلات الحرارة في شكل الكتروني يمكن أن يكون متاحا فقط للناقل ويمكن أن ينسخ سريعا.
    In line with this recommendation, it is envisaged to make a package of pertinent information on travel available in electronic form. UN وتمشيا مع هذه التوصية، فإنه من المزمع إتاحة مجموعة من المعلومات ذات الصلة بالسفر في شكل الكتروني.
    Computers capable of storing relevant protocol information in an electronic form will be installed. UN كذلك سيتم تركيب حواسيب قادرة على خزن معلومات البروتوكولات ذات الصلة في شكل الكتروني.
    United Nations publications and important documents, including reports of the Secretary-General, are reaching their audiences in electronic form at an enormous speed. UN وتصل منشورات اﻷمم المتحدة ووثائقها الهامة، بما في ذلك تقارير اﻷمين العام، الى جماهيرها في شكل الكتروني بسرعة فائقة.
    It was frequently mentioned that the submission of information, especially on inventories of greenhouse gas emissions, might be facilitated if a uniform format for presentation of these data in electronic form could be agreed upon among Parties. UN وأشير في أحيان كثيرة الى أن تقديم المعلومات، ولا سيما بشأن قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة، قد ييسر إذا أمكن الاتفاق فيما بين اﻷطراف على أسلوب موحﱠد لعرض هذه البيانات في شكل الكتروني.
    To that end, one innovation could consist in preparing the output of the project in electronic form. UN ولهذا الغرض، يمكن أن يتضمن أحد اﻷنشطة الابتكارية إعداد ناتج المشروع في شكل الكتروني.
    Efforts will also be made to have these publications available in electronic form for wider dissemination and use by delegations and the general public. UN وسوف تبذل الجهود أيضا ﻹتاحة هذه المنشورات في شكل الكتروني من أجل توسيع نطاق نشرها واستخدام الوفود وعامة الجمهور لها.
    Efforts will also be made to have these publications available in electronic form for wider dissemination and use by delegations and the general public. UN وسوف تبذل الجهود أيضا ﻹتاحة هذه المنشورات في شكل الكتروني من أجل توسيع نطاق نشرها واستخدام الوفود وعامة الجمهور لها.
    A daily exchange of documents in electronic form between New York and Geneva ensures that the optical disk databases at each location are complete and up to date. UN والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع.
    Capacity will be established for the transmission of documents in electronic form and their on-site reproduction in meeting rooms at Headquarters and offices away from Headquarters. UN وسيجري وضع آلية تمكن من تعميم الوثائق في شكل الكتروني واستنساخها داخل غرف الاجتماعات بالمقر وبالمكاتب البعيدة عن المقر.
    The Division is currently reviewing its list of electoral experts and intends to convert it to electronic format. UN وتقوم الشعبة حاليا باستعراض قائمتها من الخبراء الانتخابيين وتعتزم أن تضعها في شكل الكتروني.
    Moreover, the Division for the Advancement of Women can use its internet sites to inform non-governmental organizations and to upload country reports available in electronic format. UN وعلاوة على ذلك، تستطيع شعبة النهوض بالمرأة استخدام مواقع اﻹنترنيت التابعة لها ﻹعلام المنظمات غير الحكومية، وتحميل التقارير القطرية المتاحة في شكل الكتروني.
    Output in electronic format, however, usually requires conversion or other manipulation of the electronically manufactured version. UN غير أن صدورها في شكل الكتروني يتطلب تحويل الصيغة المعدة الكترونيا أو معالجتها بشكل آخر.
    Increasingly, journalists, researchers and the general public seek information in an electronic format. UN ويتزايد إقبال الصحفيين والباحثين وعامة الجمهور على المعلومات المقدمة في شكل الكتروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus