"شكل عقد مبرم بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the form of a contract concluded between
        
    • the form of a contract between
        
    Notwithstanding the provisions of article 153, paragraph 3, and Annex III, article 3, paragraph 5, of the Convention, a plan of work for the Enterprise upon its approval shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the Enterprise. UN وبالرغم مما تنص عليه أحكــــام الفقرة ٣ من المادة ١٥٣، والفقرة ٥ من المادة ٣ من المرفق الثالث من الاتفاقية، يجب في أية خطة عمل للمؤسسة لدى الموافقة عليها أن تكون في شكل عقد مبرم بين السلطة والمؤسسة.
    Notwithstanding the provisions of article 153, paragraph 3, and Annex III, article 3, paragraph 5, of the Convention, a plan of work for the Enterprise upon its approval shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the Enterprise. UN وبالرغم مما تنص عليه أحكــــام الفقرة ٣ من المادة ١٥٣، والفقرة ٥ من المادة ٣ من المرفق الثالث للاتفاقية، يجب أن تكون أية خطة عمل للمؤسسة لدى الموافقة عليها، في شكل عقد مبرم بين السلطة والمؤسسة.
    16. Pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, an approved plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant. UN 16 - ووفقا للفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة العمل الموافق عليها للاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب.
    Following deliberations, the Council approved the plan of work and requested the Secretary-General to issue the plan of work for exploration for polymetallic nodules in the form of a contract between the Authority and NORI. UN وعقب المداولات، وافق المجلس على خطة العمل وطلب إلى الأمين العام إصدار خطة عمل استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد مبرم بين السلطة وشركة ناورو لموارد المحيطات.
    Following deliberations, the Council approved the plan of work and requested the Secretary-General to issue the plan of work for exploration for polymetallic nodules in the form of a contract between the Authority and TOML. UN وعقب المداولات، وافق المجلس على خطة العمل وطلب إلى الأمين العام إصدار خطة عمل استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد مبرم بين السلطة وشركة تونغا للتعدين البحري المحدودة.
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضا إلى أن خطة عمل الاستكشاف تكون في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب، عملا بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية() والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه، عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    Recalling also that, pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, the plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه عملاً بالفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية()، والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة عمل الاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب،
    5. Requests the Secretary-General of the Authority to issue the plan of work for exploration for polymetallic nodules in the form of a contract between the Authority and UK Seabed Resources Ltd. in accordance with the Regulations. UN 5 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة العمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في شكل عقد مبرم بين السلطة والشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة وفقا للنظام.
    3. Requests the Secretary-General of the Authority to issue the plan of work for exploration for polymetallic sulphides in the form of a contract between the Authority and the Government of India in accordance with the Regulations. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة العمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد مبرم بين السلطة وحكومة الهند، وفقا للـنظام.
    3. Requests the Secretary-General of the Authority to issue the plan of work for exploration for polymetallic nodules in the form of a contract between the Authority and the Cook Islands Investment Corporation in accordance with the Regulations. UN ٣ - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد مبرم بين السلطة وشركة جزر كوك للاستثمار وفقا للنظام.
    5. Requests the Secretary-General of the Authority to issue the plan of work for exploration for polymetallic nodules in the form of a contract between the Authority and UK Seabed Resources Ltd. in accordance with the Regulations. UN 5 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة العمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في شكل عقد مبرم بين السلطة والشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة وفقا للنظام.
    3. Requests the Secretary-General of the Authority to issue the plan of work for exploration for polymetallic sulphides in the form of a contract between the Authority and the Government of India in accordance with the Regulations. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة العمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد مبرم بين السلطة وحكومة الهند، وفقا للـنظام.
    3. Requests the Secretary-General of the Authority to issue the plan of work for exploration for polymetallic nodules in the form of a contract between the Authority and the Cook Islands Investment Corporation in accordance with the Regulations. UN ٣ - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد مبرم بين السلطة وشركة جزر كوك للاستثمار وفقا للنظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus